He's not well Çeviri Rusça
1,836 parallel translation
Well, who's this Buddha then, if he's not a god?
А кто же тогда Будда, если не бог?
Well, he's not gonna leave pictures of Gia someplace where his wife could find them, right?
Видимо он хранит снимки Джии в таком месте, где жена не найдет их, так?
Well, lots of people visit my winery, I mean, he's not the first person to die during a tasting.
Ну, много людей посещает мою винодельню, в смысле, он не первый, кто умер во время дегустации.
Well, if he's not our man, how the hell did his fingerprint get on that shell casing?
Ладно, если он не наш снайпер, так какого черта делают на гильзе его отпечатки?
He comes into here for a cup of coffee, and he hears about how well everyone's doing, how their dreams are coming true while his are not.
Он приходит сюда выпить чашечку кофе и слышит, как хороши дела у всех, как их мечты сбываются, в то время как его - нет.
Yeah, well, for your sake, I hope he's okay, Joe, okay, because Adam Noshimuri is not going to stop until he finds his father, you get that?
Да, хорошо, ради твоего же блага, я надеюсь с ним всё в порядке, Джо, хорошо потому что Адам Ношимури не собирается останавливаться до тех пор, пока не найдет своего отца, ты понял?
Well, he's not completely off the hook.
Ну, не все его неприятности закончились.
Well, if he knows what's good for him, he's not going to come a-wassailing within at least 20 feet of my leaves of green.
Ну, если он знает, что хорошо для него он не устроит рождественских песнопений ближе чем за 20 футов от меня.
It's really complicated and, well, he's just not...
Это действительно сложно и, ну, он просто не..
Well, he's not a bad-looking wag. - Eh?
И он неплохо выглядит.
Well, he may not be hard to find, but I guarantee he's gonna be hard to get to.
Найти его легко, но связаться с ним будет сложно.
Well, at least he's only banished, not dead.
Его всего лишь прогнали, а не убили.
Well, he's not really your friend.
Никакой он тебе не друг!
- Well, Sasha, he's not doing very well.
— Знаете, Саша, не так уж и хорошо.
Well, he's not outside the perimeter.
Чтож, он ещё не выбрался за периметр.
Mounir called. He's staying another week. His mother's still not well.
Звoнил Myниp, oн ocтaнeтcя eщё нa неделю c мaтepью.
He's not been too well, he's a bit under the weather.
Ему поплохело, среагировал на погоду...
Well he's not into material possessions, you know.
Ну, он не за материальные блага, понимаешь.
Oh, no, she's not. Well, he doesn't want to have sex with you.
Ему не нужен от тебя секс.
Well, he's not here.
Его тут нет.
He's hungry and not well-off, you can tell by his cuffs and shoes.
Он голоден и у него небольшой достаток, что видно по манжетам и ботинкам.
He's not going to be doing much talking for a while, we may as well go.
Какое-то время он будет не слишком разговорчив, так что мы вполне можем выйти.
Well, it's not quite like that. He's not on life support
Его жизнь поддерживается искуственно
- He's not crazy. He's well organised.
Для психа он отлично всё продумал.
Well, he's not!
Нет!
Well, he's not as strong as he used to be.
Он не так силён как раньше.
Because I've not been sleeping very well and... Jack, he's genuinely excited.
ѕотому что, € последнее врем € очень плохо сплю... ƒжек, он очень заинтересован.
Well, he's been working from home the last day and has not left once, except...
Он работал из дома вчера.
Well, he's clearly not just a guy.
Что ж, явно он не просто парень.
Well, whatever Chuy's gonna do, he's not gonna waste his time.
Ну, что бы не затеял Чуи, он не будет тратить время.
Well, he's not very good with time.
Ну, он не очень хорош в пунктуальности.
Well, just so you know, he's not going to pay you if you tell everybody.
Что ж, ты же знаешь, что он тебе ничего не заплатит, если ты всем расскажешь.
Well, he's not cut out for surveillance, is he?
Что ж, он не особо подходит для слежки, правда?
Well, apparently, he's not on them now.
Что ж, видимо, сейчас он их не принимает.
But he's king screw, and you'd do well not to piss him off.
Но он суровый, и ты лучше его не беси.
Yeah, well, I would. But he's not here.
Я бы с удовольствием, но его тут нет.
Well, there's not many places he'd go, right?
Ну не так уж много мест, куда он мог бы пойти, так?
Well, he's not living anymore.
Что ж, его больше нет.
Well, I am not eating what he's eating.
Да, но я не ем то, что есть он.
Well, he's not in the bank and he's not with the hostages.
- То есть, он не в банке и не с заложниками.
OK good. Well then you're not influenced by which way he's leaning.
Хорошо, но тогда ты никак не влияешь на его склонность к какой-либо из сторон.
Yeah, he's not doing so well.
Он не очень хорошо справляется.
# Well, she's obviously still alive. You know I don't text! - Maybe he's not a murderer.
- и она очевидна жива может он и не убийца
Well, he's not... dead yet.
Ну, он еще не... умер.
Well, Lincoln's not here, Walter. He's in Hartford.
Линкольна здесь нет, Уолтер.
Well, he's not on my list.
его нет в моем списке. Он - твой отец.
Well, he's still not on my list.
его все равно нет в моем списке.
Well, Senator Laughton thinks you do, and he's not too happy about it.
Ну, сенатор Лофтон думает, что попал, и он не очень-то этому рад.
Well, I'd be surprised because technically he's not an American.
Меня это удивляет, потому что технически - он не американец.
Yeah, well, Boyd's not here, is he?
Да, только Бойда здесь нет, не так ли?
Well, at 6'6 ", he's not gonna be hard to miss.
Примерно 198 см, его трудно не заметить.
he's not gonna make it 43
he's not my boyfriend 125
he's not worth it 85
he's not here anymore 22
he's not ready 47
he's not 1460
he's not here 947
he's not there 182
he's not my friend 74
he's not responding 40
he's not my boyfriend 125
he's not worth it 85
he's not here anymore 22
he's not ready 47
he's not 1460
he's not here 947
he's not there 182
he's not my friend 74
he's not responding 40