English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / He's still asleep

He's still asleep Çeviri Rusça

42 parallel translation
Wakes up? It's noon! Don't tell me he's still asleep?
Уже полдень, он всё ещё спит?
- Shh, he's still asleep.
- Тише, он спит еще.
He's still asleep.
Он спит.
He's still asleep.
Он все еще спит.
But maybe he's still asleep?
Но, может быть, он еще спит?
No, now he's calmed down, he's still asleep.
Нет, он уже успокоился, сейчас он спит.
He's still asleep.
Он всё ещё спит.
be quiet he's still asleep today it was his shirt and tomorrow himself
Тише, сестрица, он ещё спит. Сегодня - только его рубашка, а завтра будет и он сам.
He's still asleep.
Он еще спит.
- He's still asleep.
- Он ещё спит.
He's still asleep.
Он пока ещё не проснулся.
Early, while he " s still asleep.
Рано утром, пока он спать будет.
HE'S STILL ASLEEP.
Он всё еще спит.
I can't believe he's still asleep.
Не могу поверить, он всё ещё спит.
He's still sound asleep.
Похоже, что он все еще спит.
I bet he's still asleep.
Он точно еще спит.
- No, he's still asleep.
- Нет, он еще спит.
He's still asleep.
- Он все еще спит.
He's still asleep.
Он всё ещй спит.
But Joe's still saying he was asleep.
Но Джо все еще утверждает, что он спал.
He's still asleep, But she wants to say something.
Он еще спит, но она хочет что-то сказать.
He's still asleep.
Тэ Ун сейчас спит.
Maybe he's still asleep.
Может, он просто спит. Вызовите скорую.
But he's still asleep.
- Туда. Но он ещё спит.
He's probably still asleep.
- Он наверняка еще спит.
Uh, he's probably still asleep.
Наверное, он все еще спит.
He's still asleep, but he's going to be fine.
ќн по-прежнему спит, но он будет быть в пор € дке.
Robie's still asleep. Why he stayed up all night with Dad playing cards waiting for me to get home. Oh, that was sweet.
Робби все ещё спит почему он остался на ночь, играл с моим отцом в карты и ждал меня оо как это мило ну посмотрим. спокойной ночи
[Annie] No, he's still asleep.
Нет, он еще спит.
He's still asleep.
Он до сих пор спит.
He's still asleep.
- Он еще спит.
I'm saying the real question might be, how do we know he's not still asleep?
Я говорю, что настоящий вопрос в том, откуда нам знать, что он все еще не спит?
- Oh, he's still asleep.
- Еще спит.
He's not gonna wake up. If Chewbacca was fucking Bigfoot in our campsite, he'd still be asleep.
Он не проснётся, даже если Чубакка будет трахать снежного человека!
No, he's still asleep.
Нет, он еще спит.
12 hours later, he's still asleep in the playground?
Через 12 часов он всё ещё спит на детской площадке?
He's still asleep and the show starts in four minutes.
Он еще дрыхнет, а шоу стартует через четыре минуты.
He's-he's still asleep, Bob.
Он.. он все еще спит, Боб.
- He's still asleep.
- Все еще спит.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]