English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / He can't die

He can't die Çeviri Rusça

107 parallel translation
He can't die that easily.
Он не может просто взять и умереть.
He can't be moved now or he will die.
Его нельзя перемещать, иначе он умрет.
Can't even die ad he pleaded.
Человек не может жить, как хочет.
He can't wait to die.
Ќе может дождатьс €.
I don't care, he can die, he can be hanged, I don't care what happens to him.
Мне все равно, а он может умереть, Его могут повесить, мне не все равно что будет с ним.
We can take him, and if he doesn't get help, he'll die.
Мы можем взять его с собой и если он не получит помощи, то умрет.
He think the hero can't die until the last reel?
Герой не может умереть до последнего кадра.
He can't just die here
Он не может просто умереть здесь.
He can't hold you anymore. He'll hold me till I die.
Ты мужчина,... а взрослого мужчину так просто не удержишь.
But if I die, he can't hurt me anymore. "
Но если я умру, он больше не сможет причинять мне боль. "
Oh... but he can't die.
Ах... он же не может умереть.
Lyle is a big doofus. Poor George was really shot... but can't die because, let's face it, he's the hero.
Лайл редкий придурок, он стрелял в Джоржа, но не убил его, потому что Джорж главный герой.
If you see Declan before you die, you tell him that he can't protect his women.
Если увидишь Деклана перед смертью, скажи, что он не может защитить своих женщин.
He's going to pay for all that deserve to die but who I can't kill.
Он заплатит за всех, кто заслуживает смерти но кого я не могу убить.
He can't die.
Он не может умереть.
No, he can't die on the floor.
Он не может умереть здесь!
No, he can't die so easily.
- Нет, он так быстро не умрёт!
He can't die, he's young, strong.
Он не умрёт, он молод, силён.
He can't die, he's a god.
- Бог.
As long as he's here, you can't die.
Пока он здесь, ты не умрёшь.
He can't last in there another 24 hours. He'll die.
Ещё сутки он не выдержит - умрёт.
He can't die.
Тела не может быть : он не может умереть.
He can't die!
Неужели он погиб?
I can't believe he's gone I can't believe you're going I can't believe this family must die
Я не могу поверить, что он ушёл, я не могу поверить, что ты уезжаешь, я не могу поверить, что наша семья должна умереть.
He can't die!
Он не может умереть!
He can't die on his own.
Он не может умереть в одиночестве!
He can't die on his own!
Он не может умереть в одиночестве!
Two thousand patients die each year because a donor liver can't be found. That's almost five a day. So he's screwed.
2 000 пациентов умирают каждый год, потому что для них невозможно было найти донорской печени, это почти пять в день.
inflict the maximum amount of pain so a guy wishes he'd die, and get it over with, butjust can't quite get there.
Пытался добраться до правды. Это бездонная яма, Вероника.
He's Evan's only hope, and Evan's going to die if we can't convince him to help.
Он - единственная надежда Эвана. Эван умрет, если мы не сможем убедить его помочь.
He said he can't die.
Он сказал, что не может умереть.
If one man's death can save thousands shouldn't he die?
Если смерть одного человека может спасти тысячи, что бы ты выбрал?
Look, Benton can't die. We find out how he did it, we can do it to you. - What?
Смотри, Бентон не умирает, мы выясним, как он это делает и сделаем то же самое для тебя
As I said before, he can't die that easily
Как я и говорил, его так просто не убить.
He can't die that easily
Его так просто не убить.
He can't die.
ќн не может умереть.
- I hope he didn't get diarrhea and die. - Can I feel those boobs?
Я надеюсь, он не подцепил понос и умер.
But he can't die, right? He is going to die.
- Но он же не может умереть...
Please tell me she won't die. dr. Shepherd is doing everything he can to make sure your wife lives.
скажите мне, что она не умрет доктор Ўепард делает все возможное, чтобы ваша жена выжила
He can't die.
Он не может умереть!
I'm incensed that he interfered with our work, but we can't very well let him die, either.
Ты не выпил молоко. Я... не люблю молоко.
After all, he's a sacrifice to them, one that they can't allow to die.
Раз уж брат ценен как жертва и нужен им живым!
If he can't fight for himself, he'll die.
Если он не сможет защитить себя, Он умрет.
You can't die!
He yмиpaй! Toлькo нe этo!
"And he can only eat with a straw, " but you can't teach a dog to suck through a straw, " so he'll just die of being stupid
Есть он сможет только через трубочку, но собаку не научить сосать из трубочки, так что он сдохнет от собственной тупости и шарообразной головы.
He's about to die, can't you see.
Он же сдохнет сейчас!
See, I can't help thinking, if he'd have let me die and made the arrest and gone on to catch the Ripper, he'd be sitting at the front here, where the champagne is.
не могу отвязаться от мысли : если б он бросил меня умирать... пил бы шампанское.
He can't die.
Он не может умереть
Stop it. You know that already. That's why you can't ask him if he will die for you.
Хватит! готов ли он умереть ради тебя. от твоей большой любви ничего не останется.
This man needs a glucose shot and otherwise he's gonna die, and I'm gonna go get it and you can't stop me.
Этому человеку нужна глюкоза немедленно. Я найду ее и вы меня не остановите. Давайте все.
- He can't die. He mustn't die.
- Не умирай, ты нужен нам живым.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]