He was a good man Çeviri Rusça
450 parallel translation
He was a good man.
Он был хорошим человеком.
When I say he was a good man I don't mean he hadn't had a bad thought.
Говорят, что он был добр. Я не имею в виду отсутствие предосудительных мыслей или обычных поступков в общественной жизни.
I know he was a good man at whatever he did.
Я знаю, он был хорошим человеком во всем, чем он занимался.
- It knew that he was a good man.
- Я знал, что вы хороший человек.
- He was a good man.
- Он был хорошим парнем.
He was a good man, Emiliano.
Он был хорошим человеком, Эмилиано.
He was a good man.
Они несут тело с собой.
He was a good man, he was. The best this line ever had.
Он был отличным капитаном, лучшим на этой линии.
Your father and I never had much to say to each other, but he was a good man.
У меня с твоим отцом было мало тем для разговоров, но он был хорошим человеком.
He was a good man.
- Он был хорошим человеком.
He was a good man, but a little bit...
Мужик ничего, но маленько...
He was a good man, Don Eugenio.
Он был хорошим человеком, Дон Эудженио.
He was a good man, when he gave us a bad mark, he was sad.
Он был хорошим человеком, когда он ставил нам плохие оценки он всегда этому огорчался.
Don Juan? No, he was a good man.
Нет,... он интересный человек.
He was a good man, Giuliano.
Он был хорошим человеком, Джулиано.
And he was a good man, too, a humanitarian man.
Он был добрым, отзывчивым человеком.
I already see the people with lilies in their hands but they will say, "He was a good man, a good man."
Я уже вижу... вижу людей с лимонами в руках, но они скажут : "Он был хорошим человеком. Хороший человек".
He was a good man, a great man!
Хороший был человек, великий!
He was a good man.
Он был молодчиной.
But he was a good man.
Но он был неплохой человек.
He was a good man.
Oн был xopoш.
He was a good man.
Он был славным человеком.
I always thought he was a good man.
Я знал о нем мало, но всегда думал, что он - хороший человек.
The thing is, he was a good man.
Он был хорошим человеком.
... - thought he was a good man.
- Ты считал его хорошим человеком.
Well, I just met him once but he seemed like he was a good man.
Я встречалась с ним только один раз, но он показался хорошим человеком.
He was a good man, my Hermann... and that is all I have of him... that violin.
Он был хорошим человеком, мой Герман. И все, что у меня осталось от него, вот эта скрипка.
If that blighter was my man, he wouldn't dare to lay a hand on me... not if he knowed what was good for him.
Если б этот мерзавец был моим мужчиной... он бы и пальцем не посмел бы ко мне притронуться, если жизнь ему дорога.
Eddie was a good man on a boat before he got to be a rummy.
Эдди был полезен на судне, пока не запил.
The man said he'd throw it in, seeing as I was a good customer.
Продавец подарил её, учтя сколько я заплатила за пластинки.
Now we had at that time in Brigadoon... an old minister of the kirk... named Mr. Forsythe... and a good man he was.
В то время у нас в Бригадуне... был старый священник... по имени Мистер Форсайт... и он был хорошим человеком.
He wasn't very cute, but he was a very good man.
Он не был очень красив, но был очень хорошим человеком.
But he was a very good man.
Но мой муж был на самом деле очень хорошим.
The other night I met a man who thought I was too good for this, and you know what he does?
Опять то же самое. Когда-то я встретила мужчину..... который думал, что я слишком хороша для него, и знаешь, чем он занимался?
He was a good looking man.
Но потом было ранение.
She said that he was a good and very kind man.
Она говорит, он хороший, добрый человек.
I was a good man, but he will be better.
Я был хорошим человеком, Но если вы его заполучите - он будет лучше.
He was a very good man, even a Latin.
он был очень хорошим человеком, птсть и латинянином.
If he was a good strong man Shinkai, Yamagata and Ueda wouldn't be dead.
Если бы он держал своё слово ни Шинкай, ни Ямагата, ни Уэда не были бы мертвы.
Barry had his faults but no man could say of him that he was not a good and tender father.
У Барри были свои недостатки но никто не сказал бы про него, что он не был хорошим отцом.
- But it didn't hurt, he's a good man. - The rocket was built from scrap?
Космический корабль был построен из всякого хлама?
- He was a very good man.
- Он был очень хороший человек.
He was given the name Jesus and Joseph and Mary took the Child to to Jerusalem to present Him to the Lord. In the temple there was a good and devout man who the Holy Spirit had promised would not die until he had seen the Christ.
Тогда был в Иерусалиме человек именем Симеон, он был муж праведный и благочестивый, ему было предсказано Духом Святым, что он не увидит смерти, доколе не увидит
He was not allowed in a decent home, so he did not ruin the good boys and therefore the only place where he feels a man - that gateway!
Его не пускают в приличные дома, чтоб он не испортил хороших мальчиков, и поэтому единственное место, где он чувствует себя человеком - это подворотня!
"Blues ain't nothing but a good man feeling bad thinking about the woman he once was with."
"Блюз, это когда хорошему человеку плохо и он вспоминает женщину, с которой был когда-то".
Was he a good man, or stupid?
Был ли он гордым, или просто глупым?
He was such a good man.
Он был таким хорошим человеком!
He was a good man.
Он был хороший человек.
The emperor was a good man, but he was wrong about the Narn.
Император был хорошим человеком, но он ошибался на счёт Нарнов.
My father was a very good man, he had a lot of patience with me.
Мой отец был очень хороший человек, очень терпеливый со мной.
Who was it that said, "When a doctor sees a man, he doesn't see good or evil, only sick or healthy"?
Не помню, кто это сказал : "Пациент для врача не должен быть плохим или хорошим, а только здоровым или больным."