Header Çeviri Rusça
98 parallel translation
That means alternating a stretcher and a header, or having the length of a brick, and then a width facing outwards.
Что означает чередование ложка и тычка, то есть длинной и короткой стороны кирпича.
- And sometimes there's a double-header.
- А иногда и двойные удары.
Just one more header.
Еще разок окунусь.
Took the header plugs off, eh?
Ты что, снял глушитель?
In 1906 when the big one hit San Francisco the ground opened up, and this place took a header right into the crack.
В 1906... во время землетрясения в Сан-Франциско... земля разверзлась и всё это... ухнуло в трещину.
It's a double-header.
Двойная выгода.
Double-header.
Двойная выгода.
Just the last few innings of a double-header.
Просто последние несколько иннингов в двух матчах подряд.
- He took a header off the roof.
- Он спрыгнул с крыши.
I had box seats to a Yankee double header.
У меня были билеты в ложу на игру Янкис.
The fuckin'jerk did a header off the road one bridge.
Придурок ебанутый прыгнул вниз башкой с моста.
The kid, he took one of those designer drugs, right? Goes to the falls, takes a header right off the fence.
Мальчишка принял новый наркотик, потом пошел на мост и прыгнул вниз головой.
He took a header off the falls.
- Прыгнул с моста башкой вниз.
This could be a triple-header.
Наплыв может оказаться тройным.
And code the header to match the document.
И согласовав заголовки.
What I heard about her three header at?
Разве то, что я читал о ней в трёх заголовках, неправда?
What three header?
Каких трёх заголовках?
THERE YOU GO. AND, UH, YOU DON'T LIKE THE HEADER, I'LL GIVE YOU A NEW HEADER.
И... тебе не нравится надпись, я сделаю другую надпись, попробуем так...
The passenger was often injured because he'd hit the windshield or the header bar, or the instrument panel.
А пассажир часто ранился, потому что он ударялся о лобовое стекло... The passenger was often injured because he'd hit the windshield или об подголовник, или об приборную панель. ... or the header bar, or the instrument panel.
a long shot. a header...
еще одна...
A header again and he scores.
Удар головой..
It was a double-header.
Билет был на два лица.
Michael, I'm reinforcing the header!
Майкл, я укрепляю верхнюю раму!
Pelé scored a header.
Пеле забил.
"It's long'it's high a header and it's a goal!"
"Высоко в прыжке головой посылает мяч, и гол!"
A header.
Удар головой.
Header :
Заголовок :
Leela, header!
Лила, принимай!
Next thing I know, she's taking a header into the potomac.
А дальше я вижу, как она собирается утопиться в Потомаке.
So Anton comes down to empty the garbage, the Skinner clocks him, he does a header into the wall, throws the bag as a last ditch.
Удар сзади мог толкнуть его вперед. Значит, Антон спускается вниз, чтобы выбросить мусор... Скорняк его толкает, Антон ударяется головой об стену и бросает в Скорняка мешок.
Bless his heart, he took a header through the trailer wall.
Прошиб головой стену трейлера, надеюсь, выживет.
I found some anomalies in the extortion e-mails Kapp received. I'm trying to track down the source of a header mismatch.
Я заметила какие-то неточности в письмах вымогателя, присланных Каппу, и теперь пытаюсь вычислить источник путаницы у меня в голове.
Look, the guy called it quits, took a header.
Просто, парень решил, что с него хватит, и сиганул вниз головой.
Some phone guy took a header off the top of the pole.
Какой-то телефонист грохнулся ласточкой вниз со столба.
Guy was sleepwalking and took a 2-story header
Парень-лунатик упал со второго этажа.
Thank you, but no amount of money can beat the look of terror in a fresh victim's eyes as he takes a header into the coffee table.
Деньги! Ох, спасибо, но никакие деньги не могут дать такого лика ужаса в свежих живых глазах новой жертвы, как страшное ощущение того, что она роняет голову на журнальный столик.
Uh, Jennings'mystery e-mails, I was able to partially decrypt the routing information in the header.
Таинственные письма Дженнингса, Я смог частично расшифровать маршруты передачи информации.
Risa Pears, 28, decided to take a header in front of the seven train.
Риса Пирс, 28 лет, решила прыгнуть под колеса поезда метро, седьмого маршрута.
The guy just took a header out the window.
Парень просто выглянул в окно.
The minute I heard about Matt Burns taking the header, I knew you'd be calling us back in.
Как только я услышал о том, что Мэтт Бернс попал в заголовки, я понял, что вы снова нас вызовете.
It's a triple-header.
Оно состоит из трех частей.
We id'd the guy who took a header off the roof.
Мы идентифицировали парня, который сиганул с крыши.
- We'll put in a header.
- Установим балку.
- Ah, middle of the night, belly full of booze- - no wonder he took a header off the rig and drowned.
Посреди ночи, с полным брюхом выпивки... неудивительно, что он сиганул вниз с платформы и утонул.
Struggled, and took a header.
Дрался, и упал вниз головой.
- Sometimes there's a double-header.
Это юмор? - Бывает и два матча на дню.
Talk about taking a header.
Поговорим о том, как забрать контейнер с головой.
Or the Windrow tractor with the Macdon header that I drove to and parallel parked at my High School prom? Hmm?
Или чем полевой трактор с прицепным жатком, на котором я приехал на выпускной и успешно справился с параллельной парковкой?
It's a fine header, and she's scored!
Он делает передачу на Бамру!
A superb header, beating the defender, and planting the ball beyond the goalkeeper's left hand.
Джесс Бамра в один миг стала кумиром Олд Траффорд.
That guy did a header off the hotel roof last night.
Этот парень был сброшен с крыши отеля вчера вечером.