Hecho Çeviri Rusça
9 parallel translation
Me ha hecho bien volver a verte, Mara.
Рад нашей встрече.
De hecho, estamos buscando a un gu? a Ilamado Rogelio.?
По правде говоря, мы ищем Иламадо Рожелио.
Usted lo haba a hecho lo mismo.
Вы бы сделали то же самое.
No he hecho nada. Estoy embarazada.
Возьмите их!
I paid like $ 180 for mine, but, you know, they ain't hecho'd in Méjico.
Я где-то 180 за свои отдал, но, знаешь, они сделаны не в Мексике.
Yo no sé nada, no he hecho nada!
Я ничего не знаю, я ничего не сделала!
- Papi, yo no he hecho nada. - Unh-unh.
- Папуля, я ничего не делал.
♪ Y en un sueño hecho realidad ♪
♪ И во сне сбываются ♪
# ¿ Qué has hecho con mi corazón? - Having a good time?
- Вам нравится?