Hind Çeviri Rusça
151 parallel translation
And I says, "You'd blooming well push if your hind legs were still outside."
Это вы не толкайтесь. А то так толкну.
Sorry I got up on my hind legs, but you tryin'to rope me made me nervous.
Извините, я встал на дыбы, ваши попытки меня обуздать, только бесят.
All except one hind leg and them wheels.
Все, кроме одной задней ноги и колеса.
And a hind wheel spoke in the axle drag.
Покружились.
Big winds from the north this time of year... when they blow hard, this desert country stands right up on its hind legs!
Северный ветер. Если в это время года он дует сильно, то эта пустыня превращается в дикого зверя.
In that dtinking cat-dkin bag... he'd got a couple of dozen bitd of boned... from the hind legd of anteaterd... and tortoided, baboond and whatnot.
В этой сумке из шкуры вонючки у него собраны косточки задней лапки лягушек, черепах, обезьян, и богзнает кого еще.
The tiger now hath seized the gentle hind.
Лань кроткую схватил коварный тигр.
Get a length of rope, go out there and tie the hind legs of that mule together. What?
Возьмите кусок веревки, пойдите и свяжите задние ноги мула вместе.
Tie the hind legs of a mule?
Что? Связать мулу задние ноги?
Tie the hind legs of a mule!
Связать мулу задние ноги!
Why'd you go up on your hind legs like a frightened mare?
Почему? Почему вы встали на дыбы, как испуганная кобыла?
He had four toes on his right hind foot.
- У него было четыре пальца на правой задней лапе.
There was a hind, full size...
Там была лань, во весь рост...
The hind's skin was wonderful.
У лани была чудесная шёрстка.
Yeah, and then he rips his guts out with his hind legs like...
А потом вырвать ему кишки своими ногами...
'On his hind leg.
На задней ноге.
If you wonder why, take a look at his left hind leg.
Если ты не знаешь почему, посмотри на на его левую заднюю!
This is the hind end of space.
Это тупик космоса.
The teats or the hind legs.
По вымени или задним ногам.
The hind limbs are long, elongated.
Задние конечности, наоборот, сильно вытянуты.
And all of these body proportions tell us that this animal was moving on its hind limbs, but not in a way that is familiar to us from kangaroos or jerboas, running fast and very manoeuvrable on the hind limbs but with alternating steps.
Пропорции тела предполагают, что животное передвигалось на задних конечностях, но не так, как кенгуру или тушканчики. Оно было таким же быстрым и ловким, но пользовалось попеременным шагом.
I knew something was crooked as a dog's hind leg.
Я поняла, что-то здесь не чисто.
AIligators don't have that fringe on their hind legs.
У аллигаторов на ногах нет складок.
It's a kind of spinal degenerative disease where they can't hold up the hind legs anymore!
Это что-то типа спинной дегенеративной болезни, когда больше невозможно поднимать задние лапы.
Oh, you know, yellow, stripes on the back, powerful hind legs, three horns, a beard...
Ну, знаешь, желтое, полосы на спине, мощные задние лапы, три рога, борода...
She then lies with her hind legs spread out, her back arched inwards... and the formerly aggressive spines laid flat.
Она ложится, раздвинув ноги, спина вогнута... а торчавшие до этого иголки - прижаты.
But they glared at each other And scraped their hind feet
Они скребли землю, и тут началось : Тяв-тяв!
I just said that they said it rises on its hind legs and measures three meters seventy. Maybe more!
Если он встанет на задние, да еще поднимет передние папы, то выйдет три семьдесят.
Those packmen will talk the hind leg off a donkey.
Эти разносчики много болтают.
I had to talk the hind legs off a donkey.
Мне едва удалось его переубедить.
Why don't you send us a picture of your immense hind quarters and send it in to KACL's new morning team...
Может быть вы пришлете фото вашей огромной задницы новой утренней команде радио КАСЛ Карлосу и Цыпленку!
First, I'm gonna slice its hind quarters into sections.
Сперва, я порежу его заднюю часть на секции...
When my hind part's on the line.
Да, когда речь шла о моей судьбе.
Be like a sheep walkin'on its hind legs
Будешь как овца, ходящая на задних ногах
Be like a sheep walkin'on its hind legs.
Будешь как овца, ходящая на задних ногах
I shot the boy Mike-Mike in his hind parts, that all.
Я подстрели парня по имени Майк-Майк в мягкой место, только и всего.
Why'd you shoot Mike-Mike in his hind parts?
А почему же вы подстрелили Майк-Майка в мягкое место?
I got a full set of Ilene Nathan's teeth marks on my hind parts.
У меня уже есть полный набор отпечатков зубов Айлин Нэйтан на моих филейных частях.
and, she jumped out of the truck when the truck was going down the freeway and she shattered her left hind leg.
И она выпрыгнула из грузовика, когда тот двигался по автостраде, и сломала заднюю левую лапу.
It's like seeing a dog walk on its hind legs.
Как будто вы видите собачку на задних лапках.
He'd get up on his hind legs and he'd dance and bark...
Он становился на задние лапы, танцевал и лаял : "Гав, гав!"
Don't want to be suckin hind tit on disposal fees.
Не хочу, чтоб меня кидали с расценками на вынос мусора.
( Australian woman ) A kangaroo, if attacked, leans on its tail and using its hind legs, disembowels its prey in sec... - ( Tape spools )
Взрослый кенгуру при атаке опирается на хвост и с помощью задних лап... молниеносно потрошит свою жертву...
A creature walking around on hind legs.
Жил как животное.
And what I do, situation like that instead of murdering helpless women, - I get on my hind legs and fight.
И при таком раскладе я не убиваю беззащитных женщин, а встаю на задние лапы и дерусь.
Is this board for the hind legs or the front?
Эта палка для задней или передней ноги?
If they're up on their hind legs like that, it means they died in battle, and if they've got one leg up, it means they died on service, but not in a battle, and if they've got all four down, it means they just died after, years later.
Если лошадь стоит на задних ногах, вот так, значит он погиб в бою. Если одна нога поднята, значит он умер на службе, но не в бою, и если лошадь на всех четырех ногах, то просто умер после отставки.
Like a dog walking on its hind legs.
Как собака, что ходит на задних лапах.
If I'm going to ask the police department to get up on its hind legs and fight
Я собираюсь попросить департамент полиции подняться на их задних ногах и сражаться
I have to operate on a white supremacist, and he has requested a white doctor to watch me to make sure that I don't kill his crazy white hind.
я должна оперировать Сбелого хоз € ина расыТ, и он запросил СбелогоТ доктора, чтобы следить за мной и удостоверитьс €, что € не убью его сумасшедшую СбелуюТ задницу.
Get away, man, the man's as bent as a dog's hind leg.
- Это правда? Да, утверждала.