Homos Çeviri Rusça
118 parallel translation
Come on you homos!
Вы, педики!
What's with you homos?
Да что с вами, пидоры?
Why are you always talkin about the drugs and niggers... and homos and Jews?
- Почему ты всегда говоришь про наркотики и нигеров... и гомиках, и евреях?
That they give homos such a hard time!
- Что преследуют гомиков! - То же самое я сказала ему.
Blacks, homos, you know... all those people on welfare.
Все эти на соц. обеспечении, и эти.
What're you two homos gabbing about now?
Педрилы, о чём балакаете?
- Stop doing that. What are you guys, homos?
Перестаньте!
When I see one of baseketball's stars with less than $ 20 in his pocket, driving an American car, sharing a house with 2 other guys, you know what that says to me? - Homos?
Герой бейскетола, у которого не нашлось и 20 долларов в кармане, который разъезжает на американском автомобиле и живет в одном хилом доме с двумя приятелями, знаете, на что это похоже?
TO BE "HOMOS."
Быть гомиками.
I'll become a hustler And i'll sell my body to gross, old homos.
Стану проституткой и буду продавать свое тело старым гомосекам.
- You also invented homos.
- Еще вы придумали гомиков.
Homos don't lift heavy things!
Педики тяжелого не поднимают.
But it's OK if it's homos?
А с педиками - хорошо?
HETEROS : ONE. HOMOS :
Гетеросексуалы – один, гомосексуалы – ноль.
Hey, there's, like, 200 homos outside.
Там снаружи, около двухсот голубых.
IF I DON'T FIND A NEW ROOMMATE SOON, I'M GOING TO BE FORCED TO MOVE INTO THE HOME FOR INDIGENT HOMOS.
Если я не найду нового жильца как можно скорее, мне придётся переехать в приют для обнищавших гомиков.
THEY SOUND LIKE A COUPLE OF HOMOS.
Звучит как парочка гомиков.
LOOK, IF I CAN DEAL WITH THE HOMOS AT WOODY'S, YOU CAN HANDLE THEM, HMM?
Слушай, если я могу иметь дела с геями в "Вуди", ты можешь иметь дело и с ними, а?
- Yeah, God hates homos.
Бог ненавидит гомосексуалистов.
Well, if you want to play Eve, you got to get in line... behind, what, about five homos.
Хочешь сыграть Еву? Вставай в очередь : перед тобой уже пяток гомиков.
WHAT'S GOOD FOR THE HETEROS IS GOOD FOR THE HOMOS.
Что хорошо для гетеросексуалов, то и для гомосексуалов хорошо.
- Homos?
- Гомосексуалы?
Late-night Math League meeting, homos?
Ночное заседание клуба математиков, гомики?
No, homos can't play soccer.
Гомики не могут играть в футбол.
It's a carnival, and homos are the main attraction!
Это карнавал, а гомики - главные клоуны.
Are you homos?
Вы геи?
We don't need homos.
Нам не нужны гомики!
Shouldn't homos get along?
- Верно. Но разве Хомо не должны держаться вместе?
You want the social worker to come in here and see two homos kissing?
Хотите, чтобы социальный работник вошёл и увидел, как два гомика целуются?
Like the yellow star, but for German homos.
То же самое, что желтая звезда, но для обозначения немецких гомо.
We homos with our pink triangles are worse than dogs.
К нам, педикам с розовыми треугольниками, отношение хуже, чем к собакам.
We're two homos madly in love.
Мы два безумно влюбленных гомика.
What the fuck's with you? Guess how many homos showed up last night for the reopening of Babylon?
Блять, чего это с тобой?
Guess how many homos showed up last night for the reopening of Babylon? Is this one of those light bulb jokes?
Угадай, сколько гомиков явилось вчера вечером на новое открытие "Вавилона"?
They're gonna let queers and homos get married, huh?
Они разрешат пидорам жениться на пидорах, ха?
Hey, go save a kitten in a tree, you fucking homos.
Эй, идите котят с деревьев снимайте, пидоры ебаные.
Those fucking firefighters are a bunch of homos.
Эти ёбаные пожарники просто кучка пидоров.
And now white homos are snatching up our houses, hiking up our property taxes and forcing us poor Latinos out of our own homes.
А теперь белые гомосексуалисты нацелились захватить наши дома, из-за них растут налоги на недвижимость, вынуждая нас, бедных латинос, оставлять свои дома.
We can't let those homos move here.
Нельзя позволить гомосексуалистам здесь верховодить
He's a homo who fucks things up for other homos.
Он гомик, который портит жизнь другим гомикам!
We're all homos.
Мы все Гомо.
- I'm not living with homos!
- Не буду жить с гомиками!
Bunch of homos out there on Fire Island piling on top of each other.
Куча гомиков на Fire Island ( в Нью-Йорке ), забивающих друг в друга.
I'm just saying fucking homos, though, innit?
Вот я и говорю, грёбаные гомики, я прав?
Yeah, fucking homos. Fuck'em.
Да, гомики, мать их.
It could be one of the major homos!
Это может быть один из основных видов гомо...
You know, he's famous for those velvet, like mafia underground type parties for all the closet in Hollywood homos. And it's fascinating, because, before you go to a party, you have to sign an anonymous closure form.
Да, знаешь, он известен как, предводитель подпольной партии всех тайных геев Голливуда, но прежде чем попасть на вечеринку, вы должны заполнить анонимную анкету.
Are you two homos?
Вы педики?
They're homos.
Что вы привязались?
A story which I offer to the homos and the heteros in hopes of bringing us all a little bit closer to understanding those words "straight" and "gay."
Ќа самом деле он уже встретил другого.
Homos! Homos!
Гомик!