English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / How can you be so sure

How can you be so sure Çeviri Rusça

359 parallel translation
How can you be so sure?
Как знать наверняка? ..
How can you be so sure?
Как ты можешь быть в этом уверен?
How can you be so sure?
Как ты можешь быть так уверен?
How can you be so sure?
Почему вы так в этом уверены?
- How can you be so sure she...?
Как можешь ты быть убежден, что она...?
Well then, how can you be so sure?
Тогда как ты можешь быть уверен в этом?
- How can you be so sure?
- Как ты можешь быть так уверен?
How can you be so sure?
Откуда ты знаешь?
How can you be so sure when you do not remember what happened?
ак ¬ ы можете быть в этом уверены, если сами признались, что ничего не помните?
Spock, how can you be so sure the Intrepid was destroyed?
Спок, почему вы так уверены, что "Интрепид" уничтожен?
- How can you be so sure?
- Почему ты так уверен?
- How can you be so sure?
- Как ты можешь быть в этом уверен?
How can you be so sure?
Почему это ты так уверен?
- How can you be so sure? Because she asked me.
Да, я слышал, но в это время я был внутри храма.
- How can you be so sure?
- Вы уверены?
How can you be so sure?
Откуда такая уверенность?
How can you be so sure?
Почему так уверен?
- How can you be so sure?
- Но как вы можете быть уверены?
I know that you are epidemiologist, but how can you be so sure?
- Я знаю, что вы эпидемиолог, но как вы можете быть столь уверены?
- How can you be so sure?
- Откуда ты знаешь?
Gershwitz, how can you be so sure?
Гершвиц, как вы могли быть в этом уверены?
How can you be so sure?
С чего ты так уверен? Это может быть любое женское платье?
How can you be so sure?
Почему именно синий?
How can you be so sure when you don't know what it is you're supposed to know?
Как ты можешь быть уверенным, если ты не знаешь того, что должен знать?
How can you be so sure?
Ты в этом уверен?
How can you be so sure?
Как вы можете быть столь уверены?
- Oh, how can you be so sure?
- О, как ты можешь быть так уверен?
How can you be so sure the symbiont was the criminal influence?
Как вы можете быть настолько уверенным, что преступление совершил симбионт?
How can you be so sure?
Как вы можете быть так уверены?
Well, how can you be so sure?
- Да почему ты так думаешь?
- How can you be so sure?
- Еще ложь.
How can you be so sure?
Как вы можете быть уверены в этом?
Dynamite How can you be so sure that's a man on board?
Как вы можете быть уверенным, что там кто-то есть?
- How can you be so sure?
- Почему так решительно?
How can you be so sure?
Почему ты так уверен?
- How can you be so sure?
- Почему вы так уверены?
- How can you be so sure?
- С чего такая уверенность?
How can you be so sure?
Откуда вдруг такая уверенность?
How can you be so sure?
- Откуда такая уверенность?
How can you be so sure?
Чего ты так уверен?
How can you be so sure?
Почему ты так уверен в этом?
- How can you be so sure?
— Откуда ты знаешь? — Не думаю, что у нас могло получится.
How can you be so sure of the time?
Откуда такая точность?
- How can you be so sure?
- С чего вы так уверены?
- No, Alberto. - How can you be so sure that...
- Почему ты уверенна, что...
How can you be so damn sure?
- Почему ты так в этом уверен?
I suppose we must try everything. But how you can be so sure?
Мне кажется, мы должны сделать все возможное... но как вы можете быть настолько уверены?
I mean how can you be so sure?
Я прочитала название.
How can you be so sure?
Уверены?
How can you be so sure it wasn't one of your own people?
Но Вы уверены, что сработали не Ваши ребята?
- How can you be so sure?
Как ты можешь быть так уверенна?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]