English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / How long ago was that

How long ago was that Çeviri Rusça

62 parallel translation
- How long ago was that?
- Как давно это было?
How long ago was that?
Когда я слесарем был?
- How long ago was that?
- Когда это было?
How long ago was that?
Как давно это было?
- About how long ago was that?
- Как давно это было?
And how long ago was that?
И как давно это было?
- How long ago was that?
- Сколько это было?
How long ago was that?
Давненько это было?
- god, how long ago was that?
Господи, сколько мы не виделись?
How long ago was that?
Когда это было?
- How long ago was that?
- Это ж сколько прошло лет?
How long ago was that?
Десяток лет назад?
How long ago was that, two years?
Сколько уже прошло, года два?
How long ago was that?
А сколько времени уже прошло?
And how long ago was that?
Как давно это было?
How long ago was that, Burt?
Сколько уже лет прошло?
How long ago was that, you say?
- Как давно это было, вы говорите?
How long ago was that?
И давно это было?
- How long ago was that?
- И давно это было?
How long ago was that?
Как давно это произошло?
How long ago was that?
Как давно это было? Минут 10 назад.
- How long ago was that call?
- Как давно был этот звонок?
How long ago was that?
Давно?
- How long ago was that?
- Как давно это произошло?
How long ago was that?
И как давно это было?
How long ago was that?
Давно ты тут работаешь?
- How long ago was that? - Three days.
- Сколько времени прошло?
How long ago was that?
Это давно снималось?
How long ago was that?
Когда это произошло?
- How long ago was that?
А когда был последний раз?
How long ago was that?
- Как давно это произошло?
How long ago was that, exactly?
А когда она правила?
- And how long ago was that? That you got here?
А сколько лет прошло?
- How long ago was that? - Maybe 15 minutes.
- Где-то минут пятнадцать.
How long ago was that poem published?
Когда стих был опубликован?
I know how long ago that was, Lieutenant.
- Я знаю, когда это было, Лейтенант.
Do you see how nice they are? That was a long time ago.
Видишь, какие они красивые?
How long ago was that, Mr. Wurlitzer?
И сколько времени с тех пор прошло?
That's how long ago that was.
Вот как это было давно.
There was this article by this biochemist that I read not long ago, and he was talking about how when a member of a species is born, it has a billion years of memory to draw on.
Я недавно читала статью одного биохимика, он пишет о том, что когда рождается особь какого-либо вида, она наследует память предыдущих миллиардов лет.
That was a long time ago. How are you?
Это было так давно!
That's how long ago it was.
Во как давно это было.
I know that no words can do any justice but... because it was such a long ago and I was so young... I don't exactly remember how I felt that day.
но... и я была так молода... что я чувствовала в тот день.
How long ago was it that you drowned?
Давно ты утонул, Аоки?
How long ago did that happen? It was before Jason and I were even born.
Еще до того, как мы с Джейсоном родились.
That shows how long ago it was.
Говорит о том, как давно это было.
Ah-ha. That's how long ago it was.
Гы, жуть, какая древность.
How long ago was it that he died?
Как давно он умер?
- It was a long time ago for me. - How severe was that injury?
Насколько тяжёлая была травма?
How long ago was it that the two of us agreed that Flint threatened to be the end of us all?
Не так давно мы с тобой сошлись на том, что Флинт доведёт нас всех до беды.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]