I'm all wet Çeviri Rusça
34 parallel translation
It's cold, I'm going to be all wet.
Вода ледяная, я же промокну до нитки.
I go under, I'm all wet already.
- Я еду назад, - Я весь вспотел.
I'm all wet because of you!
Да опомнись ты!
Really, I'm all wet.
Действительно, я вся промокла.
I'm all naked and wet!
Я же голый и мокрый!
I'm all wet.
Что-то я какой-то мокрый.
I'm all wet. She spilled.
Я весь мокрый, наверное она что-то пролила.
I'm gonna get you all wet.
Посмотрите на маму! Я вымокла до нитки.
- I'm all wet, how you doing?
Как дела? Привет.
Oh, I'm using my special cat power to get Batman all wet.
О, я использую специальную силу кошки, чтобы намочить всего Бэтмана.
I'm all wet now
Я вся промокла.
Look at me. I'm all wet.
Смотрите на меня, я вся мокрая.
I'm all wet.
Я вся мокрая.
I'm all wet
Я весь промок.
After a while, all I'm doing is pounding wet chunks of bone into the floorboards, so I stop.
"Через некоторое время я понимаю, что мой кулак бьёт уже не его, а доски. Я остановился."
I'm so excited to be here and meet you all... hope I don't wet myself!
Я так рад оказаться здесь и познакомиться со всеми вами. Только бы мне не штаны не намочить.
I'm all wet!
Я весь мокрый!
Miriam, I'm all wet.
Мириам, я вся мокрая.
I'm all wet now.
Я весь промок.
Oh, no. I'm all wet.
Нет, я весь мокрый.
- Careful, I'm all wet.
Осторожно. я мокрая.
I'm Clive, in charge of all water activities or anything wet.
Я - Клайв. Отвечаю за всю активность на воде.
I know I'm all wet but...
Я конечно насквозь промок, но...
- but we're gonna have to get you to the hospital. - I'm all wet.
Ну, мы можем, но нам нужно отвезти Вас в больницу.
I'm gonna press your button and make you all wet.
Я нажму ту самую кнопку, что бы заставить сочиться твой сок.
I'm wet all the time
Я мокрый все время...
I don't even mind that I'm cold and wet all the time.
Я даже не против, что там всегда сыро и холодно.
Yeah, well, look, I don't have to tell you I'm not a natural caretaker, but with Willy, you know, I-I checked all the boxes, and he still turned out softer than wet cheese.
Послушай, ты сам знаешь, что я не воспитатель от Бога, но с Вилли я правда очень старался, но он все равно вырос ранимым, как фиалка.
I'm all wet down there.
Я вся мокрая там.
I'm all wet.
Я вся промокла.
I'm all wet.
- Я промок.
I'm all wet.
Я весь мокрый.
I'm all wet! What?
Я весь мокрый!
Get the fuck out of here. I'm getting your lapels all wet.
Убирайся отсюда на хрен, а то я тебе всю жилетку зарыдаю.
i'm all yours 120
i'm all over the place 19
i'm all good 49
i'm all set 66
i'm all ears 232
i'm all alone 109
i'm all done 35
i'm all over it 79
i'm all right 1565
i'm all out 36
i'm all over the place 19
i'm all good 49
i'm all set 66
i'm all ears 232
i'm all alone 109
i'm all done 35
i'm all over it 79
i'm all right 1565
i'm all out 36
i'm allergic 74
i'm all for it 64
i'm all in 81
i'm all 40
i'm allowed 22
i'm all right now 36
i'm all for that 25
wetter 17
wetting 18
i'm an accountant 23
i'm all for it 64
i'm all in 81
i'm all 40
i'm allowed 22
i'm all right now 36
i'm all for that 25
wetter 17
wetting 18
i'm an accountant 23