I'm confused Çeviri Rusça
1,696 parallel translation
I'm confused, Ryan.
Я не понимаю, Райан.
So, I'm confused, Freddy.
Так, что-то я запуталась, Фредди.
I'm confused.
Я не понимаю...
I'm confused.
Я не понимаю.
- I'm a little confused here.
- Я чего-то не понимаю в этом.
Now I'm confused.
Что-то я запутался.
No, I'm not traumatized. I'm confused.
Нет, я не травмирована, я в замешательстве.
Okay, I... I'm confused. I...
Я в растерянности.
I'm very confused.
У меня всё спуталось в голове.
I'm just a little bit confused.
Только я запутался.
Sir, I'm confused.
Сэр, я запутался
I'm so confused.
Я так запуталась.
'Cause I'm confused about Madison.
Потому что я не знаю что делать с Мэдисон.
But what with Lotte and all that I'm also a little confused.
Но из-за Лотте и всего остального я также немного запутался.
Sure. I'm confused too.
Разумеется.
Well, I'm confused. Where do you live, up here or down there?
Слушай, я не понимаю, ты все таки здесь живешь, или там?
I'm confused, and I'm stepping on something mushy.
Оу! Я в замешательстве, и наступила во что-то мягкое.
I'm confused.
Я запутался.
I'm confused.
Я что-то запутался.
I was ready to tell him and beg for another chance, but then I saw Brian, and now I'm more confused than when the fed - raised short-term interest rates a quarter point.
Я была готова рассказать ему и просить ещё один шанс, но потом я увидела Брайна и сейчас больше запуталась, чем когда поддалась краткосрочному интересу оцениваемому в четверть пункта.
You see, I don't know what to do now, because the only person I want to talk to when I'm confused is you.
Понимаешь, я теперь не знаю, как быть, потому что ты - единственный человек, с которым мне хочется поговорить, когда я в замешательстве.
Flynn, I'm confused too.
Флинн, я тоже в замешательстве.
But I'm confused.
Но я в недоумении.
I'm afraid I'll get confused.
Боюсь запутаться.
Look, I guess I'm just a little confused.
Послушай, кажется, я немного запутался.
Um, I'm a little confused here.
Я немного сбита с толку.
Most importantly, I-I'm confused about your hickeys,'cause they seem to be of two very different mouth sizes.
И главное, меня смущают твои засосы, поскольку, они явно от разных ртов.
Well, if you could you get to it a little bit faster, Gina, because I'm getting sort of confused here.
Что ж, не могли бы вы скорее перейти к сути дела, Джина, потому что я запутался.
So I'm confused.
Я немного в замешательстве.
I'm confused.
Я в замешательстве.
Wait a second, I'm confused.
Подожди, я запуталась.
Okay, I'm confused.
Окей, я запутался.
And then you show up, and suddenly I'm feeling confused, and unhappy, and unsure of myself.
А потом появился ты и я вдруг запуталась в себе и стала несчастной и неуверенной в себе.
Well, I'm confused, Finn.
ну, Финн, я в замешательстве
I'm a little confused.
Я не совсем понимаю...
The reason that I keep bringing up our kiss is because I'm confused.
Я снова и снова начинаю говорить об этом, потому что я запутался.
I'm sorry, I'm a little confused, because I thought that we figured out the lunch issue.
Извините, я в замешательстве, потому что я считала, что проблема с обедами решена.
Detective, I'm confused.
Детектив, я что-то не понимаю.
I'm sorry, I'm confused.
Простите, я не совсем понимаю.
Well, now I'm confused, Mr. Butler.
Что ж, теперь не совсем понимаю я, мистер Батлер.
Maybe I'm confused.
Может, я что-то путаю.
I'm confused.
Я сбит с толку.
I'm confused. I thought our crime scene blew up.
Я думал, место преступления уничтожено взрывом.
I'm a little confused.
Я немного запутался.
I'm very confused.
Я в растерянности.
Yeah, but I'm confused.
Да, но я запуталась.
I'm terribly confused.
Я в полном смятении.
I'm very confused.
Я озадачена вашим присутствием.
I'm not really confused about interpersonal aggression.
Я на самом деле не так уж обеспокоена межличностной агрессией.
I'm sorry. I got confused.
Я запуталась.
I'm confused. Are we supposed to talk about my taxes today?
Разве сегодня мы должны были обсудить мои налоги?
confused 216
i'm crazy about you 75
i'm coming 2831
i'm coming for you 168
i'm cool 343
i'm coming back 122
i'm calling you 30
i'm coming home 132
i'm coming now 34
i'm coming over 74
i'm crazy about you 75
i'm coming 2831
i'm coming for you 168
i'm cool 343
i'm coming back 122
i'm calling you 30
i'm coming home 132
i'm coming now 34
i'm coming over 74
i'm crazy 193
i'm cold 378
i'm coming right now 26
i'm calling it 83
i'm coming with 21
i'm coming out 90
i'm coming after you 33
i'm calling the police 306
i'm curious 397
i'm calling 95
i'm cold 378
i'm coming right now 26
i'm calling it 83
i'm coming with 21
i'm coming out 90
i'm coming after you 33
i'm calling the police 306
i'm curious 397
i'm calling 95