I'm drunk Çeviri Rusça
1,228 parallel translation
- I'm drunk...
- Я немного пьяна...
Now I'm slightly drunk, I'm afraid.
Tеперь, боюсь, я слегка пьяна.
I'm a little drunk and goofy from the loss of blood,.. .. so if I happen to say something outta line,.. .. I'd like to apologize ahead of time.
Я немного захмелел и дурной от потери крови,... так что если скажу что-то не так, хочу заранее извиниться.
Yes, I'm drunk!
- Да, пьяный.
- I'm not drunk, - OK, Let's go,
Я просто...
I'm told that later, after I left Camden, she got really drunk and went wandering through Windham House, and did the whole football team.
ћне сказали об этом позже, когда € покинула амден, как-то, она в стельку напилась и пошла шл € тьс € по общежитию " индхэм, и переспала со всей футбольной командой.
Drunk. I'm drunk.
ѕь € н. я пь € н.
I think I'm drunk.
Кажется, я пьян.
Okay, I'm pretty drunk and I'm feeling queasy and I just wish you would leave.
Ладно, я совсем пьян и меня тошнит...
And I'm sick of wasting my time with a fucking drunk!
А меня достало каждый вечер видеть долбанного алкоголика!
You're fucking drunk. I'm irish.
Я никогда не напиваюсь.
I brought the brandy to prove to you I'm not a drunk any more.
Я принес бренди, чтобы доказать тебе, что я больше не пью
I ´ m not drunk, not a bit.
Я не пьян, так немножко.
And I said, " If this is the only flick I'm gonna make, I wanna be in it because I want to be able to look back years from now when I'm still paying $ 28,000 in credit card debt, get really drunk with my friends and be like,'Remember the worst mistake of my life?
Я решил : "Если это мой последний фильм, то и мне стоит сняться, чтобы через много лет, всё ещё выплачивая долг в двадцать восемь штук, надираться с друзьями в стельку и говорить : " А помните ужаснейшую ошибку моей жизни?
I'm not drunk!
Я не пьян!
I'm drunk, and it's not safe to go staggering down the street alone.
Я выпил лишнего, а по улицам сейчас ходить небезопасно.
I'm not drunk.
Так-то я не пьяный.
It's not like I'm a drunk, you know.
Ну я же не пьяница.
I'm drunk.
Я пьяна.
Oh, I'm so glad you guys got drunk and had sex.
Я так рада, что вы ребята напились и занялись сексом.
I'm very, very drunk right now.
Я сейчас очень-очень пьяна.
Okay, I'm drunk, which is why I'm telling you that we were very shocked when you told us because
Ладно, я пьяна и потому скажу, что мы были в шоке, когда ты сказала нам,
YOU'RE VERY ELOQUENT WHEN I'M DRUNK.
Ты очень красноречив, когда я пьян. Боюсь, наше время вышло.
- Forgive me, I'm drunk.
- Прости, я пьяная.
I'm too drunk. I shouldn't drive.
Я слишком пьян, чтобы вести машину.
I'm too drunk.
Я слишком пьян.
- I'm not drunk.
- Я не пьян.
I'm partially drunk, by the way.
Кстати, сообщаю, что я в подпитии.
I'm drunk on too much me.
- Я опьянен самим собой.
Sometimes I snore when I'm drunk.
Иногда я храплю когда пьяная.
It's hot, they're drunk, I'm charming.
Жара, да они еще выпили знатно.
Yes, I'm drunk.
Ну да, я пьян.
Yeah, I'm drunk. Drunk with power.
Да, пьян.
I'm not drunk, damn you, sir!
Чёрт возьми я не пьян, сэр!
- I'm a little drunk.
- Я немного набрался.
Ha. I wouldn't say I'm drunk.
Я не сказал бы, что пьян.
I wouldn't say I'm drunk.
Я не сказал бы, что пьян.
I'm so drunk...
Я так напился...
I guess I'm a bit drunk.
Я, кажется, перебрал.
I think I'm drunk.
Думаю, я пьяна.
I'm drunk and I'm wanting sex!
- Я пьян и нуждаюсь в сексе!
See, I'm a lovely drunk.
Видишь, я прекрасна, когда пьяна.
I'm more of a drunk wrangler.
Я больше по пьяницам специализируюсь.
I should warn you, I'm a mean drunk.
Должен предупредить : я жалкий пьянчуга!
How I feel when I'm drunk is correct?
Так я всё правильно ощущаю, когда я пьян?
If you think I'm drunk now, look in again at ten o'clock.
Если вы думаете, что я напился, посмотрите на меня еще раз в 10.
I'm just going to get drunk and stay out of his way.
Остаётся напиться и уйти с его дороги.
I'm completely drunk.
Я совершенно пьян.
No, I'm not drunk. I'm completely sober.
Нет, я не пьян, я совершенно трезв.
When I'm drunk, I have no worries.
Я пью, я засыпаю, я забываю.
Well, you got drunk and told my dad I'm pregnant.
Ты напился и сказал папе, что я беременна.
drunk 358
drunkard 32
drunk or sober 16
drunk driver 21
drunk and disorderly 44
i'm done 1705
i'm doing well 24
i'm drowning 44
i'm doing great 97
i'm done with you 104
drunkard 32
drunk or sober 16
drunk driver 21
drunk and disorderly 44
i'm done 1705
i'm doing well 24
i'm drowning 44
i'm doing great 97
i'm done with you 104
i'm doing my best 94
i'm different 70
i'm dangerous 29
i'm dry 24
i'm done now 24
i'm doing good 49
i'm down 125
i'm dying 601
i'm done talking 64
i'm dr 1049
i'm different 70
i'm dangerous 29
i'm dry 24
i'm done now 24
i'm doing good 49
i'm down 125
i'm dying 601
i'm done talking 64
i'm dr 1049