I'm larry Çeviri Rusça
228 parallel translation
Larry, I'm not going to stay here.
Ларри, я не собираюсь оставаться здесь.
I'm sorry, Herbert, but Larry has the upper hand.
Мне очень жаль, Герберт, но Ларри одержал верх.
- I'm Larry Cravat.
- Я Ларри Кравэт.
I'm Larry Cravat.
Я Ларри Кравэт.
I'M CLINGING TO YOU, LARRY.
Ты нужен мне, Ларри.
I'M SORRY I RAISED MY VOICE, LARRY.
Извините, Ларри, я повысил свой голос.
LARRY, I'M SORRY.
Ларри, мне жаль.
I guess that's why you're a detective lieutenant and I'm still a uniformed cop. Sometimes it's only the breaks, Larry.
Вот почему вы, лейтенант, ходите в гражданском костюме, а я, простой полицейский, - в форме.
Larry, I appreciate it. I'm just reacting to what I was told.
Понимаю, но я учёл мнение врача.
I'm Larry.
Я Лэрри.
So I'm sitting in the locker room... and I'm taping up my knee... and Larry's undressing... a couple of lockers down from me.
Ну вот я сижу в раздевалке... и раскладываю скотч на колене... а Ларри раздевается... в паре шкафчиков от меня.
Larry, I'm sorry.
Ларри, прости, ничего не попишешь.
- It's awful. - Larry, I'm sorry.
Горе-то какое...
I'm sorry, Larry.
Прости меня, Ларри.
Get rid of it all together, Larry, or I'm leaving you.
Надоели вы со своей ненавистью... Избавьтесь от нее, Ларри...
I'm Larry.
Я Ларри.
Excuse me, sheriff, I just wanted to say goodbye because, as you know, I'm going down to Tacoma for two days to visit my sister Gwen and her husband, Larry, who had a baby last week.
Простите меня, шериф, но я просто хотела попрощаться, потому что уезжаю на два дня в Тэйкому чтобы навестить мою сестру Гвен и её мужа, Ларри, родивших малыша на прошлой неделе.
I'm Larry King.
Я - Ларри Кинг.
I'm trying to sleep, Larry.
Настоящий.
I'm young, Larry.
Я молода, Ларри.
I'm going out with the girls, Larry.
Ларри, мы с девочками едем в город.
I'm not going to be able to keep this quiet much longer, Larry.
Ларри, я не могу скрывать твою работу до бесконечности.
- I'm a tough guy, Larry...
- Ларри, я крутой...
I'm sorry, Larry!
Ларри прости меня!
I'm sorry, Larry...
Прости меня, Ларри...
I'm sorry, Larry...
Прости, Ларри...
I'm here, Larry!
Я здесь, Ларри!
I'm not running away, Larry.
А я и не сбегаю, Ларри.
I'm gonna do TV spots for Leapin'Larry's Appliance Store.
Я буду играть в ролике магазина бытовой техники "Скачущий Ларри".
But you know, Larry, I'm more ambivalent about what you do.
Но я совсем по-другому отношусь к тому, чем Вы занимаетесь.
I'm doing it! No, Larry, you ain't gonna do it!
Ты не сделаешь этого!
Larry, I'm not gonna pretend that I understand what you go through, what this spiritual thing is to you. I never have. But I've always been supportive, always.
Я искренне не понимаю, что с тобой сейчас происходит, что значит вся эта духовность, но я всегда тебя поддерживала.
I'm just a clown. Take this seriously, Larry.
Подойди к этому серьезно.
Larry, um, I'm sorry if I tried to run things, but, you know, I was just trying to protect you. Come here.
Извини, я пытался продолжить дела, просто, чтобы защитить тебя от краха.
I'm never gonna be old and ugly, Larry.
Я не буду старой и уродливой.
It's just that I'm in love with Larry.
Но просто я влюблена в Ларри.
I'm Larry!
Я - Ларри!
I'm tired, Larry.
Я устал, Ларри.
Larry, I gotta tell you, I'm afraid I side with your wife on this one.
Ларри, я вынужден признать, что в этом споре я на стороне вашей жены.
Well, I'm Larry, this is Moe and, of course, everyone's favourite, Curly.
Я Ларри, это Мо и, конечно, наш любимец Керли.
Larry Stern, I'm with Mr. Drucker's advance team.
Ларри Стерн. Я из основной команды мистера Друкера.
I'm Larry Paul.
Я Ларри Пол.
Hi, I'm Larry David.
Здравствуйте, я Ларри Дэвид.
I'm joined by the Mayor of Royston Vasey, Larry Vaughn.
Я здесь с мэром Ройстон Вейси, Ларри Воном.
I'm so sorry, Larry.
Мне так жаль, Ларри.
I got a new case. I'm off to court now. And Larry is opposing counsel.
Мишель Гаррис написала мне и попросила совет, как покорить Тинсельтаун.
I'm happy for you and Larry but I like my life just fine.
Я счастлива за тебя и Ларри но мне нравится моя жизнь, какая она есть.
I'm sorry to barge in, but, Larry, can I talk to you?
Простите за вторжение. Ларри, могу я с тобой поговорить?
I'm sorry. My mistake, Larry.
Извини, ошибся, Ларри.
I'm Larry Wadd.
Я Ларри Уад.
I'm Captain Larry Bridgewater. I decide what happens.
Я - капитан Лэрри Бриджватер, и я решаю, что делать в этом поезде.
larry 2414
larry bird 35
larry king 18
larry david 29
i'm late 792
i'm leaving soon 26
i'm lying 82
i'm losing it 52
i'm looking for a job 19
i'm leaving right now 35
larry bird 35
larry king 18
larry david 29
i'm late 792
i'm leaving soon 26
i'm lying 82
i'm losing it 52
i'm looking for a job 19
i'm leaving right now 35
i'm late for school 19
i'm leaving 1647
i'm leaving tonight 38
i'm late for class 22
i'm listening 1328
i'm looking forward to it 134
i'm lost 234
i'm leaving today 16
i'm leaving town 29
i'm late for a meeting 42
i'm leaving 1647
i'm leaving tonight 38
i'm late for class 22
i'm listening 1328
i'm looking forward to it 134
i'm lost 234
i'm leaving today 16
i'm leaving town 29
i'm late for a meeting 42