I'm older than you Çeviri Rusça
128 parallel translation
I'm an older man than you are. I was an old friend of your pa's.
Послушай, сынок я ведь старше тебя, и я был другом твоего отца.
I'm only three years older than you.
Да я всего на три года старше тебя.
I know I'm older than you, and I'm fat, but perhaps there's other things.
Я знаю, я толстяк и намного старше вас но, возможно, у меня есть положительные стороны.
I'm 56 years old, 30 years older than you.
Мне 56 лет. Я на 30 лет старше тебя.
I'm older than you are.
Я гораздо старше тебя.
But I'm older than you, so I thought I could find someone to marry.
Но все же, я старше тебя. Я думала, что смогу найти себе мужа.
At this rate I'll do it when I'm older than you are,... and that's saying something.
При этой скорости накапливания я успею уехать когда я буду старше твоего возраста. И это уже говорят само по себя.
I'm not much older than you.
Я не намного старше вас.
It's easier. I'm not much older than you.
Я не намного старше вас.
I'm not much older than you
Я не намного старше тебя.
You're making fun of me, and I'm much older than you are.
Вы надо мной смеетесь, а я значительно старше вас.
I'm older than you.
Я старше тебя.
I'm older than you, so...
Я же старше тебя настолько...
I'm 67 years older than you.
Я на 67 лет старше тебя.
You're... a nice guy. But I'm a lot older than you.
Ты хороший парень, но – как бы это сказать – некоторые вещи почему-то считаешь суетой, недостойной внимания.
I'm sure you would be very beautiful, but, uh, you're a little older than I prefer.
Я уверена, что ты очень красив но немного староват для меня
And I'm three months older than you are, asshole.
И я на три месяца старше тебя, осёл.
You getting old. - You older than dirt. - I'm older than dirt?
я пела ужасно. ћне так стыдно!
If I'm not mistaken... that's, that's a year older than Mom was when you guys got married.
ѕапа, мне 22. ≈ сли € не ошибаюсь... мама была на год моложе когда вы поженились.
They're older than me, but, you know,'cause I'm, like, a girl, and I'm, like... still kind of young and all, I gotta kind of, like, work up to it, you know.
Ну а потому, что я девушка и еще очень молодая, они думают, что я не справлюсь.
- I'm older than you.
- Я старше тебя!
Hell, I'm a whole "person who can drink" older than you.
Чёрт, да я старше тебя на целого парня, которому уже продадут алкоголь.
I'm older and wiser than you and...
Я старше мудрее чем ты и...
I'm much older than you are.
Я же значительно старше, чем ты.
See, I'm a little bit older than six, and the only people interested in you are six year old girls.
Я права? Книги? Да, я так и сделал.
I'm older than you might think.
Я старше, чем вы, должно быть, подумали.
Just because I'm older than you doesn't necessarily make me old.
То, что я старше тебя, не означает, что я старый.
I'm much more older than you.
Я намного старше тебя.
Well, I'm older than you, and every part of me is bigger.
Ну, я старше тебя. И все части моего тела больше, чем твои.
I'm 2 years older than you are.
Я всего на 2 года тебя старше.
I'm just a few years older than you
Да я всего на пару лет тебя старше
I'm only a little older than you
Да я не намного старше тебя
I know I'm a little older than you guys, but it's not like I'm Bob Hope.
Я понимаю, что я немного старше вас, но я и не такой старый как Боб Хоуп.
You see, I'm older than you, so I'm bigger, badder, and better.
Видите ли я старше вас, а значит я больше злее и лучше.
Now I'm older than you.
Теперь я гораздо старше.
I'm older than you...
Я старше тебя...
- I'm older than you.
Я старше тебя
I'm probably a bit older than you.
Я наверное немного старше тебя.
- 34. Well, I'm actually older than you but thank you very much.
Ну, вообще-то я старше тебя, но большое спасибо.
People been calling me ma'am a lot lately and, you know, I'm hardly older than you.
В последнее время меня слишком часто называют мэм. Я не старше вас! Вас называют мэм?
I'm like a year older than you.
Я старше тебя всего на год.
I'm two weeks older than you.
Я на две недели старше тебя!
I'm older than you think.
Я старше, чем ты думаешь.
I'm three years older and I'm stronger than you, little boy.
Я на 3 года старше и я сильнее тебя, сопляк!
I'm much older than you.
Я намного старше тебя.
Oh my... I'm older than you are, Little Kiyomi.
я старше тебя Кийоми-тян!
Just because I'm older than you, doesn't necessarily make me old.
То, что я старше тебя, не означает, что я старый.
Well, I'm older than you.
Ну, я старше тебя.
alright, listen man, I couldn't give a shit if you're older this young'n's bin colder give it ten years then I'm going to be known as a better than older I swear now people staying colder so don'try n tell me your older
Лондонская grime-сцена лишь один из примеров ] ладно, слушай man, I couldn't give a shit if you're older this young'n's bin colder give it ten years then I'm going to be known as a better than older I swear
Because I'm older than you, I'm cooking, and I'm driving that van.
Потому что я старше, готовлю и веду машину.
I know it's silly... but I'm a bit older than you.
Я знаю, это глупо... но я заметно старше тебя.
i'm older 22
than you 18
i'm off to work 42
i'm on it 1571
i'm on my way home 39
i'm on my way 1303
i'm outside 63
i'm out 1275
i'm only human 33
i'm okay 3366
than you 18
i'm off to work 42
i'm on it 1571
i'm on my way home 39
i'm on my way 1303
i'm outside 63
i'm out 1275
i'm only human 33
i'm okay 3366
i'm only joking 44
i'm off 629
i'm on vacation 71
i'm okay with it 51
i'm on fire 81
i'm over it 187
i'm offended 32
i'm onto you 39
i'm outta here 228
i'm on duty 83
i'm off 629
i'm on vacation 71
i'm okay with it 51
i'm on fire 81
i'm over it 187
i'm offended 32
i'm onto you 39
i'm outta here 228
i'm on duty 83