I got a job offer Çeviri Rusça
34 parallel translation
I got a job offer.
Я нашел работу.
I got a job offer today from WNBC in New York.
Я получил предложение работы сегодня от WNBC в Нью-Йорке.
- I got a job offer today. - Really?
- Сегодня мне пришло предложение о работе.
I got a job offer.
Мне предложили работу.
I got a job offer.
Я получила предложение по работе.
I got a job offer in New York, taking pictures.
Мне предложили работу в Нью-Йорке, делать снимки.
I got a job offer in Chicago.
Мне предложили работу в Чикаго.
I got a job offer from Harper and Row in New York.
Мне предлoжили рабoту в Нью-Йoрке, в "Наrреr аnd Row".
Shit, I'll go. I got a job offer.
Мне предложили работу.
- I got a job offer. - Holy shit.
– Мне предложили работу.
Yeah, I got a job offer in L.A.
Да, мне предложили работу в Лос-Анджелесе.
I got a job offer from Jasper McCabe.
Джаспер Маккейб пригласил меня на работу.
- I got a job offer. - Yeah?
- Я получила предложение по работе.
I got a job offer from Charles Forstman.
Чарльз Форстман предложил мне работу.
He told me, "I got a job offer, mum, and it ain't a good one!"
Он сказал мне "Мне предложили работу, мам". "И не очень хорошую". Но знаете, что я сделала?
I got a job offer.
Мне предлагают работу.
I got a job offer in Colorado.
Мне предложили работу в Колорадо.
- I got a job offer.
- Мне предложили работу.
- I got a job offer.
- Мне предложили работу в Спрингфилде.
I got a job offer.
Я получил предложение работы.
I've got a job offer at the paper.
Мне предложили место...
- I got a really incredible job offer.
- Мне предложили потрясающую работу.
I got a job offer.
Нам предлагают одну работенку.
I had a job waiting for me in San Francisco when he got an offer from ConAgra.
У меня уже была работа в Сан-Франциско, когда он получил предложение из ConAgra.
I've got a job offer in a shelter.
я навсегда переезжаю в Париж.
Look, I went over there last time with nothing more in my hand than a job offer and I got my ass kicked.
Слушай, в прошлый раз я пришел с пустыми руками, предложил ей вернуться на работу и получил пинок под зад.
So I got this kind of interesting job offer to run a bakery in Denver.
Так вот, я получила это немного интересное предложение по работе управлять пекарней в Дэнвере.
I got a job offer, Harvey.
Мне предложили работу, Харви.
I just got a job offer from McCabe.
Меня пригласил на работу Маккейб.
He got a job offer there, and I've been missing home a lot.
Он получил там работу, а я очень скучал по дому.
'Cause, um, if you're really asking me, I'm... I just got a really amazing job offer at Sotheby's.
Потому что, если ты спрашиваешь серьёзно, мне предложили отличную должность в Сотбис.