English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / I killed them

I killed them Çeviri Rusça

560 parallel translation
I killed them both and Frank knew nothing about it.
Я убила их обоих и Фрэнк ничего об этом не знал.
I killed them.
Я убил их.
I killed them because I can have no peace with this misery.
Я убил их потому, что не мог примириться с этой нищетой.
So I killed them.
И я их убил.
I killed them as they slept.
Я их убила, пока они спали.
I killed them all on Takechi's orders with this sword!
Я убил их всех по приказу Такэти вот этим мечом!
This is what I killed them with.
Я убивал вот этим.
I killed them both.
Я убил их обоих.
I killed them in her house and then wanted the glory of being the first to tell the news in Vire.
Я убил их в своем доме, а затем хотел славы, будучи первым, кто расскажет о новостях в Вир.
I killed them because I knew that one day I would leave, and I knew that when I left...
Я убил их, потому что знал, что однажды должен буду уехать. И я знал, что когда я буду уезжать, я ничего не захочу за собой оставить.
I killed them.
Я их убил.
But I think I killed them all.
Думаю, я их всех убил.
I KILLED THEM.
Я убил их!
I KILLED THEM ALL!
Убил их всех!
I never said I killed them.
Я не говорил, что убью их.
Yes I killed them.
Да, я убил их!
I killed them, I killed them all!
Я убил их всех!
Our recruiting went off without a hitch, and I killed them on the deal,
Наем идет изумительно. И лучшего заработка они еще не видели.
I understood what you were going to do. So I killed them for you.
Я понял, что ты задумал, и решил убить их вместо тебя.
I wondered if the fact... that I'd been miraculously spared... didn't make me look as if... I'd killed them all.
Я размышлял, то что я был чудесным образом сбережён и это не делает из меня убийцу.
The same man killed them both I tell you!
- Тот же человек? - Должно быть.
There is also a legend that he killed prisoners by tying them together in pairs and throwing them in the river to save food and ammunition. But I don't believe it.
А еще говорят, что он связывал заключенных по двое... и топил их, чтобы сэкономить боеприпасы, но я не верю.
For I long since killed a person... much superior to either of them... myself.
Потому что задолго до этого я убил человека, который был выше их всех на голову - самого себя.
If I've killed them both for nothing.
Если я послал их обоих на смерть ни за что.
I guess the rest of them had been killed or wounded.
Наверное, их убили или ранили.
How do I know that you haven't killed them?
Откуда мне знать, что вы их не убили?
I was trying to make them laugh... though one day they'd learn that at this hunt... I was the one who'd been killed.
Я их веселил... хотя когда-нибудь они узнают, что на той охоте... подстрелен был я.
As I've repeatedly told you, it was I who killed them.
Сколько раз вам говорить, это я их убила.
I've got a job, a secretary, a mother two ex-wives and several bartenders dependent upon me and I don't intend to disappoint them by getting myself killed!
У меня есть работа, секретарь, мама, две бывшие жены и несколько барменов, которые зависят от меня. Если меня убьют, это их очень разочарует.
He was always bad, and in the end he intended to tell them I killed those girls and that man, as if I could do anything except just sit and stare, like one of his stuffed birds.
Он всегда был плохим, и даже хотел сказать им, что это я убила этих девиц и мужчину. Как будто я способна на что либо, кроме как сидеть и смотреть, как одно из его чучел.
Let me tell them I killed her.
Говорю же вам, это я её убил! Позвольте мне объяснить.
I think he threatened to turn them in and they killed him.
Потому что мой брат не хотел принимать участие в похищении золота.
- I still say we should've killed them.
- Я считаю, что надо было их убить.
I must've killed all three of them.
Похоже, это я убил всех троих.
I'd throw them all into the army. They killed a bloke.
Я б их всех в армию загнала!
I was wondering why you hadn't killed us. We don't have to help them.
Мы не будем им помогать, они нас не заставят.
I've had 56 lovers and haven't killed even one of them.
У меня было 56 любовников, и я ни одного из них не убила.
I killed them both.
Я убил обоих.
I killed enemies of the people like him in my time, I shot them...
Не слухай ты его.
And I could have killed them.
- Ну как ты жил все это время?
I can't let them killed
Я не могу вот так это оставить
I could have killed them all.
Я мог бы убить всех.
Besides, you would get mad if I killed one of them,
К тому же, ты бы рассердился если я убил бы одного из них.
I would have even killed for them. And now they must give her back.
Она вернется, она обязательно вернется.
I think he stole them from whoever killed him.
Думаю, он украл их у того, кто потом его убил.
It's not true somebody killed them and I know who you bastard!
Неправда! Кто-то убил их. И я знаю, кто!
Was I supposed to put them out on the street? They would have been killed.
Не мог же я высадить детей посреди дороги.
I'm tired of sitting here waiting to see who gets us killed first,..... them or your husband.
Я устал сидеть здесь, ждать кто первым, поубивает нас здесь, они или ваш муж.
I already killed five of them.
Я уже убил пятерых индейцев.
I killed him myself for a fort when them Kiowas got after me.
Я убил её сам чтобы заградиться, когда эти Кайова погнались за мной.
Dan killed them sodbusters, I didn't.
Дэн убил тех земледельцев, не я.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]