English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / I told you not to come here

I told you not to come here Çeviri Rusça

61 parallel translation
I told you not to come here until I had dough to send for you.
Я же говорил не приезжать сюда, пока не раздобуду бабок, чтоб послать за тобой.
I told you not to come here.
Я же просил не приходить сюда.
- I told you not to come here,
- Я говорил тебе не приходить сюда.
I told you not to come here!
Я же тебе сказала, не ходи сюда!
I told you not to come here!
Я говорил тебе не ходить сюда!
I thought I told you not to come here!
Ты... Я говорила тебе не приходить сюда.
I told you not to come here!
Я сказала тебе не приходить.
I told you not to come here.
Я велела тебе не приходить сюда.
I told you not to come here.
Я говорил тебе не приходить сюда.
Look, I told you not to come here any more.
Я же тебе говорила больше сюда не приходить.
I told you not to come here.
Я говорила вам не приезжать сюда.
I told you not to come here.
Я же сказал вам не приезжать сюда.
Man, I told you not to come here!
Я просил не приходить ко мне.
I told you not to come here to bother Benito.
Я говорила тебе не приходить сюда, отстань от Бенито.
I thought I told you not to come here.
Я же тебе говорил не приходить сюда.
I told you not to come here but you did!
Я же говорила тебе не ходить, почему не послушал?
I told you not to come here.
Я же сказала не приходить тебе.
I told you not to come here!
Cказал тебе не появляться здесь!
I told you not to come here.
Я сказала тебе не приходить сюда.
I told you not to come here.
Я говорил тебе не ходить сюда.
To a woman. I told you not to come here, okay?
Я же говорил тебе не приходить сюда?
- I told you not to come here.
- Я говорил тебе не приходить сюда.
I told you not to come here.
Я же сказала вам не приходить.
I thought I told you not to come here.
Я уже говорил, чтобы ты сюда не приходила.
I told you not to come here.
Я сказал тебе не приходить сюда
I told you not to come around here.
Я же говорила - не приходи сюда.
I told you not to come in here.
Я же говорил же сюда не приходить.
I told you not to come in here anymore.
Я же говорил вам не приходить сюда.
I told you a million times not to come here alone.
Я тебе миллион раз говорила одной сюда не ходить.
I told you not to come in here.
Я сказала тебе не заходить сюда.
I told you not to come out here!
Я же запретила вам сюда ходить!
I told you not to come back here.
Я же сказал тебе, чтобы ты здесь не появлялся.
I told you not to come up here.
Я же предупреждала, здесь моё место!
Why would you come here when I told you not to?
Почему ты пришел сюда? Я же говорила тебе не делать этого.
i told you not to come back here for me.
- Я же просил тебя не возвращаться за мной!
I told you not to come in here.
Я сказал тебе не приходить сюда
And I was told not to come here, but my conscience wanted to make sure that you went through those files of everybody who was here at the clinic that day. Of course. Of course we will.I'm so sorry.
что за... мой адвокат думает, что кто-то здесь перепутал анализы крови он сказал не ходить сюда, но мо € совесть требует чтобы вы проверили карточки тех больных, которые приходили в тот день конечно конечно, мы проверим.
I told you not to come back here without it.
- Я сказала тебе не возвращаться без него.
I told you not to come in here.
Я же говорила тебе, не приходи сюда.
Just, uh... Vince told me that you were here, so, uh... I didn't know if it was okay to come or not, but I just wanted to say hi.
Просто Винс сказал мне, что вы здесь, поэтому, я не знаю, нормально это или нет, что я пришла, но я просто хотела повидаться.
Thought I told you not to come back in here.
Я же говорил тебе не возвращаться сюда.
I thought I told you not to come back here.
Думал, я сказал тебе не возвращаться сюда.
I told her what you said : not to come back here. And she got furious.
Я сказала ей, что ты просил, чтобы она не приходила сюда, она разозлилась.
I told you not to come in here.
Я сказал тебе никогда сюда не приходить!
I told you not to come in here.
Я тебе сказал не приходить!
I told you not to come in here.
Я говорил тебе сюда не приходить.
I told you not to come after this money, and here you are.
Я дала тебе денег и сказала не приходить больше, но ты здесь.
Listen, I told you not to come in here.
Слушай, я же говорил тебе не приходить сюда.
I told you not to come back here.
Я говорил вам не возвращаться сюда.
How many times have I told you to not come around here?
Сколько раз я тебе говорил, чтобы духу твоего тут не было?
I told you to give it to Peter. Not to come down here.
Я сказал тебе отдать это Питеру, а не приходить сюда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]