If you want to die Çeviri Rusça
171 parallel translation
If you want to die, die in a more gentle, girlish and beautiful way.
Если хочешь умереть, то умирай более благородно, женственно и красиво.
If you want to die... then die.
Хочешь умереть... тогда, сделай это.
If you want to die, do it gracefully.
Глядеть на вас противно! У мейте умереть красиво!
If you want to die, we all die.
Если хотите умереть - можем умереть.
Only if you want to die a heroic death.
Только если ищем геройской смерти!
The irony is that if you want to die you just have to stay where you are.
Но по иронии судьбы, если вы хотите умереть, вам нужно оставаться на месте.
Informative if you want to die.
Информативный, если ты хочешь умереть.
If you want to die that much... I will kill you.
Если так сильно хочешь помереть я помогу тебе.
Before I die, I want you to know that the woman you love... offered herself to me if I would kill you.
Прежде, чем я умру, я хочу сказать. Женщина, которую ты любишь, обещала быть моей, если я убью тебя.
Even if today I gave you a finish, I still want to let you die clearly.
Но если я захочу закончить все сегодня, то дам тебе возможность умереть спокойно.
If you do the nursing then why would anybody want to die?
Отказывался все умирать.
- If you are dead, I want to die with you!
Если ты умер, то и я хочу умереть с тобой!
Die if you want to
Умри, если желаешь этого,
Ok, if you want to at all costs, then die, you idiot!
Ладно, если ты готов на все, тогда помирай, ты, идиот!
Cruel is when you can't die even if you want to.
Ещё страшнее, если умереть не можешь.
- Then you go and die, if you want to!
Тогда, пожалуй, погибайте, если погибнуть хотите.
If you don't want to die, obey our orders.
Повинуйтесь нам или умрёте.
Well, I guess the point is that if you decide that you're willing to fight or die if necessary for what is right, then nobody can ever make you do anything you don't want to.
Ну, я думаю, смысл в том, что... если ты решил драться за правое дело или умереть за него, если потребуется, то никто и никогда не заставит тебя делать то, чего ты не хочешь.
You must sign your deposition if you don't want to die.
Ты обязательно должен подписать эту декларацию, если не хочешь своей смерти.
You want to know if you're going to die?
Вы хотите узнать, умрете ли вы?
I don't want you to die, if I am your sole memory.
Я не хочу, чтобы ты умерла, если только я знаю о тебе.
If you want to marry Philip, Jane Grey and her husband must both die.
Если вы хотите выйти за принца Филипа, Джейн Грей и ее муж должны умереть.
Go ahead and die if you want to.
Нет, валяй - умирай если хочешь.
If you don't want to die, you'll confess. What?
Если вы не хотите умереть, вы должны признаться.
You can stay here and die if you want to.
- Послушай!
I don't know if I've made this explicit to you or not, Doctor but I really don't want to die chained to a 20th-century laser.
Не знаю, доктор, смогу ли я вас убедить, но я действительно не хочу умирать прикованным к лазеру 20-ого века.
If you want to help me let me die.
Если хотите мне помочь, дайте мне умереть.
Then if I die, I want you to remember me.
Если я погибну, пожалуйста помни меня.
But if you don't want to die, you'll do it, won't you?
Но если вы не хотите умереть, вы же сделаете это?
If you all want to die trying to fit in with these people, then do it!
Если уж вы все хотите подохнуть, ублажая этих тварей, - ваше дело!
( sing ) Die if You want to ( sing ) ( sing ) You misguided martyr ( sing )
Умри, если хочешь, - заблудший мученик.
( sing ) Die if You want to ( sing ) ( sing ) You innocent ( sing ) ( sing ) Puppet ( sing )
Умри, если хочешь, - невинная марионетка.
You get your nurse alone, take a breath, let her see your eyes glisten, and say, " Baby, they're training me for war, and I don't know what'll happen, but if I die tomorrow, I want to know
Отводишь свою медсестричку в сторонку. Вздыхаешь. Она видит, что твои глаза блестят.
Well, if--you know, I just--I just, uh, want to make sure he's not gonna die, you know, or anything,
Замечательно. Просто я бы хотел убедиться, что он не умирает.
If you are looking for your own limits... this is a good place to find them. If you ever want to die, do it in snow.
Если когда-нибудь вы захотите умереть, делайте это в снегу.
But it did hurt my feelings, and I want you to know that if I die you don't get Joey.
But it did hurt my feelings, and I want you to know that if I die you don't get Joey.
If you do not want to die, then keep silent yourself.
Если не хочешь сдохнуть, лучше присматривай за огнем.
Tell me if you really want us all to die.
Скажи мне, что ты действительно хочешь нашей смерти.
If you don't want the turtles to die surrender now
Если ты не хочешь, чтобы черепашки умерли Сдавайся сейчас
If you don't want to die, covered with oozing sores, answer me!
Не хочешь умереть, покрывшись гнойными язвами, лучше отвечай мне!
Yeah, only if you really want to die
Если действительно хочешь умереть.
- You want me to ask a man whose wife is about to die if he cheated on her?
Вы хотите, чтобы я спросил мужчину, чья жена при смерти, изменял ли он ей?
You can't know if they want to die.
С чего ты взял, что они хотели смерти?
Even if things get hard or you want to die. Please endure it
Даже если будет очень плохо, и ты захочешь умереть, прошу, не сдавайся.
If you don't want to die, grab the chopsticks.
Если не хотите умереть, хватайте палочки.
If you don't want to die with the Tutsis, find yourself a Hutu woman.
Если Вы не хотите умиреть с тутси, найдите себе женщину из хунту.
If you want to help, then don't let her die for nothing.
Если хочешь помочь, то пусть её смерть не будет напрасной.
You want to know if I've had an affair with someone closer to my integer, and I have to tell you the truth or my husband will die.
И вы хотите знать, не было ли у меня романа с кем-то, кто ближе к моему "числу". И либо я скажу вам правду, либо мой муж умрёт.
Do it quietly, if you want to die so bad.
Если хочешь умереть так никчёмно, сделай это, не привлекая всеобщего внимания.
Even if it might defeat Berserker. I don't want you to die.
Даже если мы уничтожим этой атакой Берсеркера я не хочу твоей смерти.
That I want to be there with him right now, but if I were to leave, This man would die, did you tell him that?
Что я хотела бы быть с ним, но если я уйду, этот человек умрет, ты сказал ему это?