Incest Çeviri Rusça
202 parallel translation
The degenaration of these people is caused mainly by hunger lack of hygiene, poverty and incest.
Дегенерацией местные жители обязаны преимущественно голоду, антисанитарии, нищете и инцесту.
I accuse the two of you of incest and murder!
Я обвиняю вас в инцесте и убийстве.
Attempted incest with sister.
Попытка инцеста с сестрой.
That's nice. What's the attitude on incest in this country?
Как относятся в этой стране к инцесту?
But not in terms of incest, or things like that.
Кроме инцеста и подобных вещей.
We're deformed from continuous incest.
Мы изуродованы кровосмешением.
He says that it is a marriage of incest, a marriage that will bring evils...
Он говорит, что это кровосмесительный брак, который принесет несчастье...
After all, there's worse than incest.
В конце концов, есть вещи похуже, инцеста.
Incest horrified me and kept me away from female relatives.
Инцест приводил меня в ужас и держал меня вдали от женщин-родственниц.
Then why did you choose the topic of incest?
А почему ты выбрала тему - "инцест"?
Let not the Royal bed of Denmark be a couch for luxury and damned incest.
Не дай постели датских королей Служить кровосмешенью И распутству! "
That's incest, no doubt about it.
Инцест между матерью и сыном, в этом нет никаких сомнений.
She was concerned about incest destroying this family
Ей не нравилось смешение крови в этой семье...
Incest!
Кровосмешение!
Incest may be against the law of God but it's the law of California that we're dealing with.
Возможно, кровосмешение и против законов Бога... но мы имеем дело с законами Калифорнии!
Incest.
Инцест.
It looks bad. It adds up. Incest to adultery.
- К измене - кровосмешение
Then we have to do that incest thing.
"си € ют, как осветители!"
Right up there with incest and necrophilia and bestiality.
Право там с инцестом и некрофилии и зоофилии.
I'm an incest survivor, you know.
Знаешь, я же жертва инцеста.
It's called covert incest.
- Это называется скрытый инцест.
Do you commit incest? I do not know that commit incest finally not
Это инцест?
It is before violent neighbour girl It will not be done in disorder that I let him follow me So, it should be to commit incest not
Потом он изнасиловал всех соседок, и мне пришлось уступить ему, чтобы он не мучился.
It's about... sex... murder, incest...
Что случилось с Джагхедом? Арчи схватил Бетти, а Регги остался с Вероникой. Как так вышло?
- Why don't you read us some of that? - Word. Skip to the page with some incest so we can make Haywood feel at home.
Про... секс, убийство Кровосмешение, безумие.
That's the incest part. So, now, Hamlet spends the rest of the play trying to decide... whether he's got the guts to go after his uncle the king... and avenge his father's death, or if he wants to just... go with the flow and do what his mother is tellin'him to do. Okay?
Так звали принца.
The rule you give us says that if you stand for public office or become a public figure, you cannot protect yourself or indeed your mother against a parody of your committing incest with her in an outhouse.
Но, если так судить, то как общественный деятель, - - Вы не сможете защитить себя от пародий о совершении инцеста.
But that's a far cry from committing incest with your mother in an outhouse. I mean, there's no line between the two?
Но это далеко от совершения инцеста со своей матерью.
As long as it doesn't deal with incest, Prozac, or partying, no.
- Если о них будут секс, наркотики и прочее, то не рано.
I turned out the light - we were still brother and sister, no sign of incest.
Мы все еще были братом и сестрой, без малейшего намека на инцест.
Great... I'm not too keen on incest victims and...
Никогда не интересовался проблемами жертв инцеста...
Isn't that incest or something?
Это что-то типа инцеста?
See, the shrinks figured that with these new techniques they designed, they could release... hidden memories of traumatic events - rape, incest.
Короче, мозговеды поняли, что при помощи этой методики можно вызвать забытые воспоминания о травмирующих случаях в жизни : насилие, инцест.
Incest capital of the world.
Кровосмесительная столица мира.
Some fathers dread not, gone to bed in wine, to slide from the mother and cling to the daughter-in-Iaw. Some uncles are adulterous with their nieces, brothers with brothers'wives. Oh, hour of incest!
Бесстыжие отцы идут хмельными на супружеское ложе, чтоб оторвавшись от жены своей, приникнуть к падчерице ; а дядья с племянницами блудят, братья - с жёнами братьев.
Those eyes shall see the incest of their lips.
Они встречались здесь для развлеченья Пусты видят очи уст кровосмешенье.
Let it be known that you no Ionger hold the title'Mother'for crimes of incest and for crimes of intriguing against this state.
Приказываю : впредь вам матерью запрещено именоваться... за грех кровосмешенья и за интриги против государства,
It was built on this quicksand of emotional incest...
Он стоит на зыбучих песках эмоционального инцеста.
You say words like "tree," "sofa," "house," "rape," "incest," "murder" a normal person's brain pattern changes, their frontal lobe reacts.
Вы говорите такие слова, как "дерево", "диван", "дом", "изнасилование", "инцест", "убийство" У нормального человека реагирует лобная доля.
What she hired me to film wasn't murder, but incest.
Она наняла меня снимать не убийство, а кровосмешение.
Although I probably pushed things too far when I did the incest episode.
Хотя, возможно я и перегнул палку, сняв серию про инцест...
That would be like incest or something, yuck.
Это уже походило бы на инцест.
Gods fornicating with mortals... the endless incest. Fathers upon daughters upon sisters...
И бесконечные акты инцеста отцов с дочерьми и сестёр с сёстрами.
But incest is not merely wrong by convention.
Кровосмешение запрещено не только по этическим соображениям, оно порочно по сути.
It's wrong in essence. It must be, else why so many idiots and monsters among the children of incest?
Подумай, почему от него рождается только уродов и слабоумных?
Grand larceny, polygamy, incest, maybe.
Нет, мне не наплевать. Его ищут за кражу, мошенничество, многоженство, возможно, инцест, и черт знает еще.
In such cases that generally means incest, rape..... or a foreigner.
В таких случаях это обычно означает инцест, изнасилование или иностранца.
Incest in the morning.
Утренний инцест.
Incest?
Инцест?
Incest!
Инцест!
- Incest, we had to put it to rest
Хоббс.