English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / Inflation

Inflation Çeviri Rusça

252 parallel translation
Create inflation?
Ты что, хочешь создать инфляцию?
Inflation to be halted.
Инфляция должна быть снижена.
Its characteristic was an ever-increasing inflation of the death penalty.
Особенностью уголовного права стал неукротимый рост числа смертельных приговоров.
You are on the eve of inflation.
Стране грозит инфляция.
I know, but this inflation...
я знаю, но при такой инФляции...
The inflation, the Communists the Nazis.
Инфляция, коммунисты, нацисты.
The middle classes have suffered most from inflation... Oh. ( SHE SIGHS )
Больше всего от инфляции пострадал средний класс... ( ВЗДЫХАЕТ )
The pseudo-events that crowd... into spectacular dramatization, have not been lived by those who are informed by them, and what's more, they are lost in the inflation of their hurried replacement, with each thrust of the spectacular machinery.
Псевдо-события, посредством спектакля наваливающиеся на информированного о них индивида, на самом деле им не проживаются, и более того, просто теряются в общем потоке, ведь с каждым новым импульсом одно псевдо-событие моментально сменяется другим.
They've been clobbered on all sides by Vietnam, Watergate, inflation.
Он побит со всех сторон - Вьетнамом, Уотергейтом, инфляцией, депрессией.
I don't know what to do about depression, inflation... the Russians, the crime in the streets.
Я не знаю, как быть с депрессией, с инфляцией... с русскими, с преступностью на улицах.
We, the people, suffered, we still suffer from unemployment... inflation, crime and corruption.
Мы, люди, мы пострадали и до сих пор страдаем от безработицы... инфляции, преступности и коррупции.
The wrong roads have led us into war... into poverty, into unemployment and inflation.
Неправильные пути вели нас к войнам к нищете, к безработице и инфляции.
Inflation reaches 28 %.
Инфляция достигла 28 %.
In another summit meeting, here just south of Manila, international Scout leaders arrived on Jamboree Island, to discuss international inflation.
На очередном саммите было решено провести на Филиппинах международный скаутский слет для обсуждения мировой инфляции.
They've been harassed long enough by inflation, increased taxation all sorts of indecencies.
Их долго изнуряли... инфляцией, повышениями налогов... всевозможными непристойностями.
The economy of Algo is in a terrible state due to irreversible inflation...
Экономика Агло в ужасном состоянии из-за необратимой инфляции...
That's the manual inflation nozzle.
Найди её и надуй его снова.
But we have run into a small inflation problem owing to high leaf availability.
Но наряду с этим, мы столкнулись с проблемой инфляции, вызванной большим количеством наличных листьев.
Reinstate Anna Walentynowicz... plus a pay raise with an inflation allowance.
Возвращение на работу Анны Валентинович, было еще повышение зарплаты на 1000 злотых и надбавка в связи с повышением цен. Эти три вещи были написаны на плакате.
You can't imagine the effect that double digit inflation is having on housing.
Ты и представить себе не можешь, как звухзначная инфляция влияет на строительство.
The only solution against inflation is to stop credits.
- При этом против инфляции есть одно средство. Остановить кредиты.
With inflation, blackmail's about the only thing that holds its value.
При такой инфляции, только шантаж не теряет своей ценности.
There is also no more pollution, inflation or unemployment.
Нет больше загрязнения, инфляции или безработицы.
Perhaps the frantically growing inflation of images has already destroyed too much. Perhaps images at one with the world are already lost forever.
Наверное, органичные миру образы ушли навсегда.
Double-digit inflation and a $ 2.00 loaf of bread.
Стремительная инфляция и $ 2 за буханку хлеба.
You went to see Rosta in jail. - The weather... taxes, inflation. - What did you talk about?
Ты навещала Виктора Росто в тюрьме.
That's how we escaped inflation and stayed rich - mega-rich - like the Rockefellers.
Именно так мы избежали инфляции и не разорились. Мы стали супербогатыми, как Рокфеллеры.
England is about to learn the cost of betrayal... inflation-adjusted for 1945.
Англии предстоит познать цену измены, с учётом инфляции 1945 года.
Talk about inflation.
К слову об инфляции.
Why does the government tell us inflation is low when the buying power of our paychecks is declining at an alarming rate?
ѕочему правительство говорит, что инфл € ци € маленька € в то врем € когда покупна € способность наших чеков падает?
The government get as much money as it needs and the people pay for it in inflation.
ѕравительство получает столько денег, сколько хочет дл € удовлетворени € своих политических амбиций, а народ расплачиваетс € за это инфл € цией.
Most of the delegates were still reeling from the wild inflation of the paper currency during the Revolution.
Ѕлаго, большинство делегатов имели самые непри € тные воспоминани € об обесценении бумажной валюты во врем € революции.
The Bank was sold to Congress as a way to bring stability to the banking system and to eliminate inflation.
онгрессу — Ўј эта иде € было преподнесена, как способ стабилизировать банковскую систему и покончить с инфл € цией.
Within the first 25 years of its existence, the Fed caused three major economic downturns, including the great depression, and for the last 30 years has shepherded the American economy into a period of unprecedented inflation.
"ут он успеха не добилс €. " а 25 первых лет своего существовани €,'ед организовал три громадных спада в экономике, включа € великую депрессию. " в течении 30 лет ведет экономику по пути беспрецедентной инфл € ции.
In this way, through fractional reserve lending, banks create over 90 % of the money, and therefore cause over 90 % of our inflation ( approximately 97 % ).
Ќикакого риска! " ерез банковскую систему с частным покрытием банки создают 90 % денег, это дает 90 % всей инфл € ции.
Of course, that by itself would create tremendous inflation, since our currency is presently multiplied by the fractional reserve banking system.
ак Ћинкольн сделал. онечно, это вызовет громадную инфл € цию из-за того что наши же деньги будут многократно увеличены из-за частичного покрыти €.
But here's the ingenious solution advanced in part by Milton Friedman to keep the money supply stable and avoid inflation and deflation while the debt is retired.
Ќо вот гениальное решение ћилтона'ридмана позволющее сдерживать инфл € цию и дефл € цию, когда долг будет выплочен.
By doing it this way, our national debt can be paid off in a single year or so, and the Fed and fractional reserve banking abolished without national bankruptcy, financial collapse, inflation or deflation, or any significant change in the way the average American goes about his business.
— делав это таким образом, долг будет выплачен примерно за год. 'ед и частичное покрытие будут аннулированы. ѕроизойдет это без банкротств, без инфл € ций, катастроф.
Such a Monetary Reform Act would guarantee that the amount of money in circulation would stay very stable, causing neither inflation nor deflation.
" ака € монетарна € реформа гарантирует, что количество денег в обращение будет посто € нным.
That fact and fractional reserve banking are the real causes of inflation and the reduction in our buying power, a hidden tax.
Ётот факт и существование частичного покрыти € € влютс € истинными причинами инфл € ции и снижением нашей покупательской способности ( скрытые налоги ).
Undoubtedly, the bankers will claim that issuing debt-free money will cause severe inflation or make other dire predictions, but remember, it is fractional reserve banking which is the real cause of over 90 % of all inflation not whether debt-free U.S. Notes are used to pay for government deficits.
Ѕанкиры, конечно, скажут, что выпуск беззаймовых денег вызовет сильнейшую инфл € цию или другие непредсказуемые последстви €. Ќо помните, что именно частичное покрытие € вл € етс € насто € щей причиной 90 процентов всей инфл € ции и не важно какие будут деньги.
In the current system, any spending excesses on the part of Congress, are turned into more debt bonds, and the 10 % purchased by the Fed, are then multiplied many times over by the bankers, causing over 90 % of all inflation.
¬ ыпуск облигаций правительством и их покупка'едом потом 10 % купленных увеличиваютс € во много раз банками и происходит инфл € ци € на 90 %.
I can't tell you the heartbreak I suffered knowing that rampant inflation and currency devaluation were burning like wildfires through the lush financial foliage of my home.
Я не могу выразить словами, какое огромное горе я перенес, зная, что свирепая инфляция и девальвация валюты бушевали, как лесные пожары на просторах сочной финансовой зелени у меня дома.
I'm afraid that inflation has forced me to institute a small fee for my services.
Боюсь, инфляция вынуждает меня установить небольшую оплату за мои услуги.
It's inflation.
Это инфляция.
The rise in the Producer's Price Index coupled with the tight labor market have caused inflation concerns. Are you worried?
Рост индекса цен производителей вкупе с высоким спросом на рабочую силу на рынке вызвали проблемы связанные с надвигающейся инфляцией.
Goddam inflation! It's what our farm cost!
1000 песо стоит вся Санта Анита.
We're headed for an inflation... the discount rate might go to 20 %
Тысяча за каждый вальс.
- inflation.
Инфляция.
He also asked me how we're handling inflation?
Он еще спросил, как я отношусь к росту цен.
- I'm concerned about the inflation!
- Меня волнует инфляция.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]