English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / Isn't it fantastic

Isn't it fantastic Çeviri Rusça

46 parallel translation
- What nonsense. - Fantastic, isn't it?
Что за ерунда?
Oh, Bri, it's fantastic, isn't it?
Брайан, это здорово.
Fantastic, isn't it?
Это просто невероятно, не так ли?
A fantastic antidote, isn't it?
Превосходное противоядие, правда?
Isn't it fantastic?
Разве не фантастика?
Isn't it fantastic?
Разве это не фантастика?
This place is fantastic, isn't it, hon?
Здесь восхитительно, не так ли, милый?
The ocean's fantastic, isn't it...
Океан удивительный, правда?
- Isn't it fantastic?
Правда, здорово?
– Huh? – This is fantastic, isn't it?
Фантастика, правда?
Isn't it fantastic?
Разве это не здорово?
Fantastic. isn't it? Near Tanzania.
Нет, я знаю, это рядом с Заиром, рядом с Танзанией.
Isn't it a fantastic day?
Что за удивительный день.
- Will, that's fantastic. - lt's amazing, isn't it?
Вил, это потрясающе.
Isn't it fantastic?
Неправда ли классно?
It's fantastic, isn't it?
Удивительно, правда?
- Isn't it great? - It's fantastic.
- Разве не здорово?
Pretty fantastic, isn't it? A date here, on the water.
Так романтично - свидание на воде.
It's fantastic, isn't it?
Фантастика, не правда ли?
Isn't it fantastic?
Разве это не чудо?
- Isn't it fantastic?
Это в любом случае здорово, разве нет?
Isn't it fantastic?
Ну разве не поразительно?
I mean, I never, ever thought I'd live to see the day. ... two blokes getting married, I mean. It's just fantastic, isn't it?
Никогда не думал, что доживу до такого дня, когда двое мужчин поженятся друг на друге.
Isn't it fantastic?
Разве это не потрясающе?
- Oh, yep, they're big. - Isn't it fantastic?
Да, они большие.
Fantastic news, isn't it?
Шикарные новости, не так ли?
But... this is fantastic, isn't it?
Но... это же фантастика, правда?
- Isn't it fantastic?
- Разве это не фантастика?
Isn't it a fantastic dome?
Я вижу.
Isn't it fantastic?
Разве не фантастически?
That's just fantastic, isn't it?
Просто чудесно.
Isn't it fantastic?
Разве не круто?
Fantastic, isn't it?
Фантастика, правда?
And oh, my word, isn't it fantastic?
И, право, разве это не удивительно?
It's fantastic, isn't it?
Это потрясающе, не так ли?
Well, that's fantastic, isn't it?
Что ж, это чудесно, так ведь?
Fantastic, isn't it?
Здорово, не так ли?
Fantastic, isn't it?
Здорово, правда же?
Well, that is bloody fantastic, isn't it?
Чертовски замечательно, не так ли?
Isn't it fantastic?
Она чудесная?
Now, this isn't going to sound like me and I don't think it's the concussion talking, and I am definitely not ruling out another fantastic fuck on the desk, but...
Обычно я так не говорю, но не думаю, что это последствия сотрясения, и я не исключаю вероятность очередного фантастического траха на столе, но...
- Yeah, isn't it fantastic?
Потрясающе, правда?
Sir, we have a situation. Isn't it fantastic?
Разве это не фантастика?
Isn't it fantastic?
Разве не чудесно?
Isn't it fantastic?
Фантастика, правда?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]