English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / It's cold in here

It's cold in here Çeviri Rusça

125 parallel translation
It's funny it should strike so cold In here after such a warm day.
Странно, здесь должно было быть сухо,... после такого тёплого дня.
It's never been cold in here.
Здесь никогда не было холодно.
Ooh, it's cold in here.
Как здесь холодно.
It's cold in here, why?
Что-то здесь холодно.
- It's cold in here.
- Тут холодно.
It's just too cold in here.
Тут такая холодрыга!
It's cold as a morgue in here.
Холодно, как в могиле.
It's so cold in here and the waiters won't come.
Тут холодно, а официанты не торопятся. Эй!
"Druggang in Rimini busted", might sound a bit more boring but at least it's printed here, in cold print...
"Наркомафия в Римини разгромлена", наверное, звучит поскучнее. Но в конце концов, именно это здесь напечатано.
Christ, it's cold in here.
Как здесь холодно.
- It's a little cold in here, ain't it?
- Тут не жарко, да?
- It's gettin'cold in here.
- Тут можно замерзнуть.
I dare not think what will happen. It's so cold in here.
Я дaже дyмaть бoюcь, чтo ceйчac пpoизoйдёт!
It's cold in here, we sleep in the kitchen.
ЗДЕСЬ ХОЛОДНО. НОЧЬЮ Я С ДЕТЬМИ на КУХНЕ.
It's gonna get awfully cold in here.
Становится ужасно холодно тут.
You still have friends? It's cold in here.
Боже, как холодно.
It's fucking cold. Why is it so cold in here?
Почему здесь так холодно?
When I said my quarters were cold I did not mean, "I think it's a little chilly in here perhaps I'll throw a blanket on the bed." No, I said, it was cold!
Когда я говорю, что в моих апартаментах холодно я не имею в виду, что "я думаю, тут слегка прохладно пожалуй, я накину еще одеяло." Нет, я говорю, что там холодно!
It's cold in here.
Здесь слишком холодно.
It's cold in here.
Холодно здесь.
It's cold in here. Close that door!
Холодно, закрывай дверь!
I'm scared, and it's so cold in here.
Мама, мне страшно. Здесь так холодно.
Meg, honey, it's very cold in here.
Мэг, милая, здесь очень холодно.
It's so cold in here.
Тут так холодно.
It's cold in here.
Здесь холодновато.
It's cold in here.
Здесь холодно.
IT'S KIND OF COLD IN HERE.
Здесь холодновато...
It's cold in here.
Холоднова-то здесь.
Yeah, it's really cold in here, too.
Да, здесь тоже холодная.
It's so cold in here.
Здесь холодно.
Damn, it's cold in here.
Проклятье, как тут холодно.
Boy, it's cold in here.
Здесь так холодно.
Kurt, it's about to get very cold in here.
Здесь сейчас станет очень холодно.
- It's cold in here.
- Здесь холодно.
It's a bit cold in here...
- Холодновато здесь что-то...
- It's cold in here.
- Здесь прохладно.
It's always so cold in here.
Здесь всегда жутко холодно.
It's not cold in here you're just dying.
вы просто умираете.
Damn, it's fucking cold in here.
Чёрт, ну и мороз тут.
! Can you turn the heat up in here,'cause it's really cold?
Включи обогреватель, здесь жутко холодно.
Gosh, it's very cold in here, isn't it?
Чорт, тут очень холодно, не правда ли?
It's a bit cold in here.
Тут немного холодно.
Uh, uh, it's- - it's cold, uh, co- - cold in here. Uh, I- - I need to cover up.
здесь холодно, холодно... мне необходимо укрытие мне нужно скрыться от них
It's Cold In Here.
Здесь холодно.
It's really cold in here.
Что-то стало холодать. Сэм?
It's so cold in here, huh?
Здесь так холодно, да?
You know, it's very cold in here.
Знаете, а здесь холодновато.
Man, it's cold in here.
Чувак, да тут холодно
It's so cold in here!
Здесь так холодно!
It's very cold in here.
Здесь прохладно.
It's too cold in here, light my brazier, hotter than ever before...
Ты ж - мой горячий ураган. Ну, чем тебя еще завлечь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]