It's worth a try Çeviri Rusça
177 parallel translation
It's worth to try at least once. Since you made it a big deal like going down to the world of the living, I thought you had some amazlingly thought out plan.
Стоит хотя бы попытаться. думаю... у тебя есть гениальный план.
It's a bake-house, but it might be worth a try.
Может, это сумасшествие, но стоит попытаться. - Тогда поедем.
It's worth a try.
Ты к нему теперь ступай,
It's worth a try anyway.
В любом случае, стоит попытаться.
Oh! Well, after all, it's worth a try.
Ну, в конце концов, стоит попробовать.
It's worth a try.
Но попробовать стоит.
- but it's certainly worth a try.
- но попытаться явно стоит.
Their activities seem to be centered here. At any rate, it's worth a try.
Нам стоит попытаться, терять-то нечего.
- It's worth a try.
Эй, вы! - Нет, нет, нет.
Well surely it's worth a try?
Почему же, естественно лучше попробовать!
Well, it's worth a try!
Да, это стоит попробовать!
It's worth a try.
Это стоит попробовать.
- It ´ s worth a try.
- Это ценная попытка.
It's worth a try, isn't it?
Стоит попробовать, не так ли?
- It's worth a try.
- Стоит попробовать.
It's worth a try.
Стоит попробовать.
But it'd give you a breathing space while you try and find an antidote. That's a chance worth taking, isn't it?
Но это дало бы вам отсрочку, пока вы пытаетесь найти противоядие - этот шанс того стоит, правильно?
- lt's worth a try, isn't it?
- Наверное, стоит попробовать?
It's worth a try.
Попытка не пытка.
It's got to be worth a try!
Это стоит попробовать!
- It's worth a try.
- Конечно. Стоит попробовать.
It's worth a try.
Да, пожалуй, надо рискнуть.
The one on the right looks nice, I'd say it's worth a try,
ќ, этот справа красавец. — казала бы, очень ничего. √ л € ди, что у него за зад.
Anyway, it's worth a try.
Так или иначе, стоит попробовать.
That's worth a try, isn't it?
Это стоит того, чтобы попробовать, не правда ли?
Yeah, but it's worth a try.
Да, но было бы нехило попробовать.
But it's worth a try.
Но стоит попробовать.
But for what it's worth, it looks to me as though you'll need to start again from scratch and try a different approach. - No? No.
Неужели.
It's worth a try.
Стоит попытаться.
It's worth a try, and really Lola, I hope that you find him.
Стоит поискать, г-жа Лола я очень, очень надеюсь, что вы найдете его.
That's worth a try, but we don't even know if it's gonna affect them.
Можно попробовать, но мы даже не знаем, подействует ли он на них?
It's worth a try.
Адам говорил, что надо попробовать. Витек, что?
I mean, do you think it's worth a try?
Я имею ввиду, как ты думаешь, стоит ли попытаться уступить ей?
- It's always worth a try!
- ¬ сегда стоит попробовать!
I think it's worth a try.
Я думаю, имеет смысл попытаться.
It's worth a try. I'm off.
Достаточно, чтобы попробовать.
- I thought it was worth a try. - This guy's a raving maniac.
Я подумал, стоит поговорить с ним.
We're looking up the ass of a dead dog, but it's worth a try.
Мы по уши в дерьме, но стоит попробовать.
But it's worth a try.
Но это стоит того, чтобы попытаться.
All right, it's worth a try.
Ну, хорошо, попытка – не пытка.
It's worth a try, but there's no reason for us to stop searching over here.
Стоит попробовать, но нам пока нет смысла прекращать поиски здесь.
Well, I suppose it's worth a try. Go on, get into bed.
Я знаю женщину, которая через месяц после смерти мужа отправилась заниматься дайвингом на Мальдивы.
Well, it's worth a try.
Стоит попробовать.
I guess it's worth a try.
Пожалуй, стоит попробовать.
I think it's worth a try.
Думаю, стоит рискнуть.
Then it's worth a try, right?
Тогда стоит попробовать, правда?
A long shot. But it's worth a try.
- Вероятность не велика, но попробовать стоит.
It's a long shot, but, worth a try especially given the alternative.
Это рискованная ставка, но,... стоит попытаться особенно учитывая альтернативу.
It's worth a try.
Можно попробовать.
IT'S STILL WORTH A TRY.
- Ну всё-таки стоит попробовать.
Well, I guess it's worth a try.
Я думаю стоит попробовать.
it's worth a shot 139
it's worth 72
it's worth the risk 34
it's worth a fortune 19
it's worth a lot 17
it's worth checking out 20
it's worthless 47
it's worth it 168
worth a try 41
it's fine 7136
it's worth 72
it's worth the risk 34
it's worth a fortune 19
it's worth a lot 17
it's worth checking out 20
it's worthless 47
it's worth it 168
worth a try 41
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it's okay 22028
it's ok 4874
it's warm 139
it's me 10254
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it's okay 22028
it's ok 4874
it's warm 139
it's me 10254
it's not 5855
it's all right 8832
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72
it's just 7387
it's time to move on 61
it's all right 8832
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72
it's just 7387
it's time to move on 61