It could be a trap Çeviri Rusça
49 parallel translation
Or it could be a trap, maybe a bomb planted inside capable of blowing us apart.
╧ ма еимаи пацида, исыс йапоиа болба ма еимаи топохетглемг ейеи йаи ма лас тиманеи окоус стом аеяа.
For all we know, it could be a trap.
Это вполне может быть ловушка.
- Look out, it could be a trap.
Осторожно, это может быть ловушка!
Vamos! - No, it could be a trap.
- Нет, это может быть ловушка.
It could be a trap.
Это может быть ловушка.
- It could be a trap.
- Это может оказаться ловушкой.
It could be a trap.
Boзмoжнo, здecь лoвушкa.
It could be a trap.
Кейлен!
It could be a trap!
А может, это ловушка!
- No! It could be a trap.
Это может оказаться ловушкой.
- It could be a trap.
- Возможно, это ловушка!
Morgan, it could be a trap.
Морган, это может быть ловушка.
It could be a trap.
Возможно, это ловушка.
But it could be a trap.
- Но это может быть ловушка.
No, it could be a trap.
Нет, это может быть ловушкой.
Or it could be a trap.
Или это ловушка.
Annie, this is dangerous. It could be a trap.
Энни, это опасно, возможно, это ловушка.
It could be a trap...
Это может быть ловушка...
ARKADY : It could be a trap.
Там может быть ловушка.
- Whoa. It could be a trap.
- Это может быть ловушка.
It could be a trap.
Вдруг нас подставили?
That house could be empty and it could be a trap.
Этот дом может быть как и совершенно пустым, так он может быть и ловушкой!
It could be a trap. Mm.
Возможно это ловушка.
Watch it. It could be a trap.
Будь осторожен, это может быть ловушкой.
It could be a trap.
Это может быть ловушкой.
Which means it could be a trap.
Что значит, что там может быть ловушка.
It could be a trap!
Это может быть ловушка!
Be careful. It could be a trap.
Осторожно, это может быть ловушка.
- What? - And then some other fire house responds, and then they walk face-first into it. - It could be a trap.
- Это может быть ловушка.
- It could be a trap.
– Это может быть ловушка.
Even if it could work, she may be leading you into a trap.
Даже если это сработает, она может заманить вас в ловушку.
I'd be careful if I were you. It could be some sort of Goa'uld booby trap left behind by Osiris as a means of revenge.
Это может быть Гоаулдской ловушкой... оставленной Осирис для мести.
When it became clear to the Asgard High Council that the war with the replicators could not be won, a plan was devised, a trap was set.
Когда высшему Совету Асгарда стало ясно что война с репликаторами не может быть выиграна, был разработан план, установлена ловушка.
Yeah, or it could all be a trap.
Ага, или ловушка.
Yeah, it could still be a trap.
Но это всё равно может быть ловушка. - Фел, перестань.
It could still be a trap.
Но это может быть ловушкой.
Coulson could be leading us into a trap and not even know it.
Возможно Колсон ведет нас в ловушку даже не подозревая об этом.
It could be a booby trap!
Это может быть сисько-ловушкой!
And if you're right, Alex, if it is Peng, this could be a trap to get our only three west-Pac destroyers in one place.
Алекс, если ты прав и это Пэнг то это может быть ловушка, чтобы заманить три эсминца в одно место.
It could be someone trying to lure you into a trap.
Может, кто-то пытается заманить тебя в ловушку.