Izumi Çeviri Rusça
74 parallel translation
Izumi Hara, Michiko Araki, Akemi Negishi, Mitsuko Kusabue
Изуми Хара, Мичико Араки, Акеми Негуси, Мицуко Кусабе
Izumi is on a date right now.
Изуми сейчас на свидании.
- You're done here, miss Izumi.
- Ваша работа завершена, г-жа Изуми.
- Great job, miss Izumi.
- Отличная работа, г-жа Изуми.
Something wrong, miss Izumi?
Что-то не так, г-жа Изуми?
Yes, the unreported estate that belongs to Izumi Wakakusa... has been withdrawn from the safe deposit box by Tanigawa.
Да, неучтённое имущество, принадлежащее Изуми Васакуса... было изъято из сейфовой ячейки г-м Танигавой.
So, Sakura became her mother... and embarked on a new life as Izumi Wakakusa?
Значит, Сакура превратилась в свою мать... и вступила в новую жизнь, но уже как Изуми Васакуса?
Then we'll take Izumi's estate and be happy together, this time for sure!
Тогда мы получим имущество Изуми и будем счастливы вместе, на этот раз уж точно!
She's behaving as Sakura, not Izumi, but she's still carrying on with the tragic act all the same.
Она ведёт себя как Сакура, а не как Изуми, но она всё также легкомысленна, несмотря на ужасный поступок, абсолютная апатия.
But still, that boy is Izumi's...
Но ведь для Идзуми он...
Yes. I was surprised to find out that you were Izumi's students.
А вы двое - ученики Идзуми?
That was because Izumi told me to toughen you up a little.
Госпожа Идзуми велела вас немножко поучить.
Izumi...
Идзуми.
Sorry about this, but Izumi told me not to let you out, no matter what.
Простите, миссис Идзуми велела мне не выпускать вас.
T-this isn't good. If Izumi finds out...
Если миссис Идзуми узнает, вам не поздоровится.
The one to watch out for this year would have to be Izumi, the winner from the year before last.
В этом году популярна Азуми, наш победить последних двух лет.
I'm Atashi Izumi
Мезязовут Аташи Изуми
Izumi left leg red.
Изуми левая нога красный.
He intends to remove him by force if he refuses... then have his own heir, Lord Izumi-no-kami of Edo, appointed as the new Lord.
Он намерен заставить его силой, если тот будет упорствовать... тогда его законный наследник, князь Идзуми-но-Ками из Эдо, станет нашим новым господином.
Izumi!
Изуми!
And, did you obtain any information pertaining to Miss Izumi's situation?
касающаяся Изуми-сан?
Even Alphonse was captured...? Whoa, Miss Izumi as well.
И даже Альфонса поймали... и Изуми-сан здесь.
Izumi Kikuchi
Идзуми Кикути
Can we, Izumi?
Можно нам, Идзуми?
Good idea, Izumi.
Хорошая идея, Идзуми.
- Izumi.
- Идзуми.
Hey, Izumi!
Эй, Идзуми!
Izumi Kikuchi!
Идзуми Кикути!
Hey, Izumi!
Привет, Идзуми!
You look really good, Izumi.
Ицуми, ты действительно выглядишь замечательно.
Hello, Izumi?
Алло, Идзуми?
- Izumi?
- Идзуми?
Izumi?
Идзуми?
You've come, Izumi.
Ты пришла, Идзуми.
- My name is Izumi Kikuchi.
- Идзуми Кикути.
Nice to know you, Izumi.
Приятно познакомиться, Идзуми.
Follow me, Izumi.
Иди за мной, Идзуми.
It's on me, earned with my body, Izumi.
Я угощаю, Идзуми, заработала это своим телом.
Accept him, Izumi!
Соглашайся, Идзуми!
Now the word "Izumi Kikuchi"
Отныне слова "Идзуми Кикути"
Izumi, you look pale.
Идзуми, ты бледна.
Izumi...?
Идзуми...?
Izumi, why...?
Идзуми, но зачем...?
Izumi, stop...
Идзуми, стой...
Izumi!
Идзуми!
Izumi.
Идзуми.
Izumi...
Идзуми...
Izumi, this is all wrong.
Идзуми, это всё неправильно.
- Izumi!
- Идзуми!
Izumi-san!
Госпожа Идзуми!
Izumi, the Queen of Sweets!
Королева-Сластена, Изуми.