English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ J ] / Jarl

Jarl Çeviri Rusça

77 parallel translation
- You have, Jarl Sivald.
Знаешь, Ярль Сигвальд.
Jarl is calling the bravest one to stand up against him!
Ярль вызывает самого сильного из вас, чтобы сразиться с Ярлем.
If Jarl falls you'll take our swords.
Если Ярль проиграет,.. возьмете наши мечи.
Belongs to a fella named Jarl.
Он принадлежит человеку по имени Джарл.
The slave trader, Jarl.
Джарл, работорговец.
And where is this Jarl now?
- И где же теперь этот Джарл?
No-one makes a fool of Jarl!
Никто не смеет выставлять Джарла дураком!
Guizer Jarl thinks it'll be the best festival we've ever had.
Старик Ярл считает, что лучше фестиваля у нас ещё не было.
The Jarl Squad march along the esplanade to the Ferry Terminal, where the official photographs will be taken.
Люди Ярла прошествуют вдоль лужайки к паромной переправе, где будут сделаны официальные снимки.
There is a Jarl in Götland, Jarl Borg.
Есть ярл в Гёталанде, ярл Борг.
You didn't even know about it. There is a Jarl in Gotaland, Jarl Borg.
Есть ярл в Гёталанде, ярл Борг.
What kind of fellow is this Jarl Borg?
Что он за человек, этот ярл Борг?
How can you make peace, Jarl Borg, if you insist on humiliating him?
Как же ты заключишь мир, ярл Борг, если желаешь унизить его?
When my father was killed, there was fierce competition to replace him as jarl.
Когда убили моего отца, начались ожесточённые споры за право быть ярлом.
We are strangers here, traveling to the great ash tree, guests of Jarl Borg.
Мы здесь чужаки, путешествуем к великому ясеню, гости ярла Борга.
They say they are guests of Jarl Borg.
Говорят, что они гости ярла Борга.
I came to ask about Jarl Borg.
Я пришёл спросить о ярле Борге.
For King Horik and Jarl Borg have agreed to join us.
Король Хорик и ярл Борг согласились присоединиться к нам.
The last time we met, Jarl Borg, I had the distasteful task of burying many of my kinsmen and friends.
После последней нашей встречи, ярл Борг, я занимался неприятными делами, хоронил своих родственников и друзей.
I do not wish Jarl Borg to raid with us.
Не брать ярла Борга с нами.
It is the same for me with Jarl Borg.
Тоже самое у меня с ярлом Боргом.
Jarl Borg, thank you for waiting.
Ярл Борг, спасибо за ожидание.
Forgive me, Jarl Borg, but we have decided not to seek your help.
Прости меня, ярл Борг, но мы решили отказать от твоей помощи.
There is a Jarl in Gotaland, Jarl Borg.
Есть ярл в Гёталанде, ярл Борг.
So, Jarl Borg, I offer you... one third of the profits from the disputed lands.
Поэтому, ярл Борг, я предлагаю тебе... одну треть доходов от спорных земель.
What do you say, Jarl Borg?
Что скажешь, ярл Борг?
King Horik and Jarl Borg shall join us.
Король Хорик и ярл Борг поплывут с нами.
I do not wish Jarl Borg to raid with us.
Я не желаю брать ярла Борга вместе с нами.
- Jarl Borg!
— Ярл Борг!
Jarl Borg!
Ярл Борг!
Jarl Borg?
Ярл Борг?
Your lands are lost, invaded by Jarl Borg.
Твои земли потеряны, захвачены ярлом Боргом.
We have no chance at defeating Jarl Borg.
У нас нет шансов победить ярла Борга.
Jarl Borg is well dug in.
Ярл Борг хорошо окопался там.
We want to drive Jarl Borg out of Kattegat.
Мы должны выманить Ярла Борга из Каттегата.
- Follow Jarl Borg!
- Следуйте за ярлом Боргом!
And if we are to find such a place, it would only take a few days before someone took the news to Jarl Borg.
Если мы найдем такое место, хватит буквально пару дней прежде, чем кто-то расскажет ярлу Боргу.
People of Kattegat - I am Jarl Borg of Gotaland, your new ruler.
Люди Каттегата, я ярл Гёталанда, ваш новый правитель.
Yes, I see an eagle, and the eagle is your destiny, Jarl Borg.
Да, я вижу орла, и орёл твоя судьба, ярл Борг.
Your lands are lost, invaded by Jarl Borg.
Твои земли потеряны, оккупированы ярлом Боргом.
Now Jarl Borg lives in your great hall and rules in your place.
Теперь ярл Борг живёт в твоих покоях и правит с твоего трона.
Jarl Borg has invaded his lands while Ragnar has been away.
Ярл Борг вторгся на земли Рагнара, пока тот отсутствовал.
There are several farming families who are willing to fight with us against Jarl Borg.
Есть несколько фермерских семей, которые готовы сражаться против ярла Борга.
We have to make sure that Jarl Borg never feels secure in his inheritance.
Мы должны убедиться, что ярл Борг не будет себя чувствовать безопасно в своём уделе.
Jarl Borg will bring his relations, his family, his people, from Gotaland and place them on your doorstep!
Ярл Борг принесёт свои законы, семью, своих людей из Гёталанда и разместит их на твоём пороге!
I want to destroy Jarl Borg, I want to make him suffer as he has made my family suffer.
Я хочу уничтожить ярла Борга, я хочу, чтобы он страдал, как пострадала моя семья.
As it is, we have no chance of defeating Jarl Borg, or regaining Kattegat.
А так, у нас нет шансов победить ярла Борга, или вернуть Каттегат.
Jarl Borg has placed a fortune on your head.
Ярл Борг назначил награду за твою голову.
Jarl Borg and his men.
Ярл Борг и его люди.
I want to destroy Jarl Borg and to kill him with my bare hands.
Я хочу уничтожить ярла Борга, и хочу убить его голыми руками.
Jarl Borg?
Ярла Борга?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]