Jeremiah Çeviri Rusça
517 parallel translation
Here's your supper, Jeremiah.
Твой ужин, Иеремия. Мой готов?
Jeremiah, you're old enough to know that newspapers say all sort of things.
Иеремия, друг : ты ведь не маленький, знаешь, что в них всякое пишут!
Or, as my text from Jeremiah tells us,
Или, как гласит нам послание Иеремии,
If Jeremiah were only here!
Если бы Джеримия был жив!
- Oregon. - Jeremiah would have liked you.
- Вы бы понравились Джеремии.
Jeremiah will never know how close he came to 20 million barrels of oil.
Джеремия так и не узнал, что в земле было 20 миллионов барелей нефти.
Look, sir, I... I don't want to be a Jeremiah, but most of these figures are absolute science fiction, sir.
Его имя стало нарицательным для нытиков и паникеров ) но большая часть этих цифр - просто научная фантастика, сэр.
I thought the reference to Jeremiah at the finish was very effective.
Думаю, ссылка на Иеремию в конце была очень действенной.
Dear, Isaiah, Jeremiah and Ezekiel... were all recorded with flaming pens and fire.
Дорогая моя, Исайя, Иеремия и Иезекииль - все они писали пылающими перьями.
Jeremiah, give Mr. Peterson some buttermilk.
Джереми, угости мистера Питерсона пахтой.
Jeremiah.
Иеремия.
Jeremiah, sit.
Еремиягу, на место!
That's Jeremiah, that one.
Это Еремиягу. Нисим, лежать.
That Jeremiah is a dangerous dog. You have to be careful.
Этот Еремиягу - опасный пес, с ним надо поосторожнее.
Don't listen to that Jeremiah.
Ќе слушай пессимиста!
I met her through my ex-husband Jeremiah.
Я познакомилась с ней через моего бывшего мужа, Джеремаю.
Donny says I get involved in situations and that it's deliberate, especially with my ex-husband Jeremiah.
Донни говорит что я попадаю в ситуации и что я делаю это преднамеренно, особенно с моим бывшим мужем Джеремаей.
And Jeremiah, my ex-husband.
И Джеремая, мой бывший муж.
Jeremiah. Well...
Джеремая...
- Jeremiah, this is my friend Isaac Davis.
- Джеремая, это мой друг Айзек Дэвис. - Привет.
Bye, Jeremiah.
Пока, Джеремая.
Jeremiah was senior to me, but we were close friends, especially after the bombing.
ƒжеремиа был моим начальником, но мы были близкими друзь € ми. ќсобенно после начала взрывов.
- Jeremiah! - Jeremiah!
- Иеремия.
Isaiah, Daniel, Ezekiel and Jeremiah. Isaiah, Daniel, Ezekiel and Jeremiah. Those were really the days.
Исайя, Даниил, Иезекиль, Иеремия Это были времена...
But let's just put it out of our minds... and turn to the lamentations of Jeremiah... long version.
Но забудем же об этом и приобщимся к Плачу Иеремии [Skipped item nr. 33]
No, come on, Jeremiah.
Ну же, пошел, Джереми.
"4 frocks, 8 sols, 3 liards," which gives us... Jeremiah 48 : 3, verse 7. Fifth word, again...
"4 монашеских платья, 8 солей и 3 ливра" соответствуют 48-ой главе, 3-ей строфе 7 - го стиха Иеремии, в котором 5-е слово "Коронаим".
Jeremiah, prophecy of Moab. With a little effort, we should deduce the meaning of this.
Мы на верном пути, достаточно было обратиться к шифру Отца Иеремии,... Моабитскому пророчеству.
- What's wrong, Jeremiah?
В чем дело, Иеремия?
My name is Jeremiah.
Меня зовут Иеремия.
Jeremiah, Chapter 47, Verse 2.
Иеремия, сорок семь, стих второй.
It's like that guy, Jeremiah, the poet.
- Помните Джереми, поэта?
Off the wall, please. Jeremiah, off the wall.
Слезайте со стены.
Cute, Jeremiah, but a way to a girl's heart is not by treating her like a vending machine.
Джереми, нельзя понравиться девушке, обращаясь с ней как с игровым автоматом.
Until she arrives, I've asked Grove's magic master, Jeremiah Hart, to entertain us with some sleight of hand.
До ее появления, я попросила нашего фокусника Джереми Харт показать нам ловкость рук.
Thank you, Jeremiah, for your potpourri of prestidigitations for the past hour.
Спасибо тебе, Джереми, за твое попурри из фокусов в такой час.
Go sit by Jeremiah, I'll be there in a minute.
Посиди с Джереми. Я сейчас приду.
It's Jeremiah hair glare.
Его волосы просто ослепительны.
His name is Jeremiah Smith.
Его зовут Джеремия Смит.
Jeremiah Smith.
Джеремия Смит.
Are you Jeremiah Smith?
Вы Джеремия Смит?
Jeremiah.
Джеремия.
Good, Jeremiah, cause I wouldn't know how to give one. You saw what they did to that girl. As far as I'm concerned, there is no punishment too harsh for a rapist.
Тот, кто выживет, прошу, найдите их... и скажите им... что я их люблю и... мне жаль... и... вобщем в письме всё сказано.
You know, Jeremiah, my mom used to say there are 2 kinds of people :
Да, жизнь полна сюрпризов. Слушайте, не знаю, что вам сказал этот клоун, но если думаете, что вам сойдёт с рук идти против меня...
Do you believe that there's hope for a better world, Jeremiah? Yeah.
Я надеялся, мы обойдёмся без пыток.
This is not a good idea, Jeremiah.
Говоришь, можешь помочь?
Leave him alone. No, those are Jeremiah's boots. I recognize'em.
Я не богиня правосудия с весами, я больше не могу быть арбитром.
That one, Jeremiah, he's here to stop the blood vultures.
- А почему ты за рулём? - Потому что у меня ключи? - А чего это у тебя ключи?
Sleep tight, Jeremiah. Tomorrow, you'll take care of business.
Конец твоего мира - это начало моего.
How you stuck me with Jeremiah during my show, doing pick a card?
Подставила меня с моим шоу?
Jeremiah and Mia.
Джеремиа и Миа.