Jerseys Çeviri Rusça
90 parallel translation
Jerseys and Holsteins... and the like.
Ну, ты можешь увидеть и других. Джерси и Холстейны... И остальные.
Hey, did you know the Yankees don't wear cotton jerseys?
Эй, ты знал, что "Yankees" не носят хлопковые футболки?
Then Mom pulled herself together, buying me jerseys to sleep in!
Тогда мама заставила себя, купить мне свитеры, что бы спать в них!
You've obviously found the new jerseys.
Вы, очевидно, нашли новые майки.
He's trying to win himself some little yellow jerseys.
А он пытается выиграть себе парочку жёлтых футболок.
We've got to get these jerseys on'em.
Мы должны надеть майки на них.
These pigs rere wearing west beverly lacrosse jerseys.
Нет. Эти свиньи были одеты в майки команды по лакроссу нашей школы.
Told him Gus was Taye Diggs so he also gave us these old jerseys.
Он большой фанат "Богемы". Я сказал ему, что Гас - Тэй Диггз, он также дал нам эти футболки.
Definitely new softball jerseys, because we need them.
Конечно же несколько свитеров для софтболла нам пригодятся.
So, we have home - and away-game ravens jerseys, and for the popular kids, if you want to keep it realistic, cheerleading uniforms, lettermen jackets, and a lot of jeans.
У нас есть майки для домашних игр Воронов, и для выездных, и для популярных детей, если ты хочешь, чтобы все было реалистично, униформа чирлидеров, куртки, и много джинсов.
They don't even wear proper jerseys.
У них даже формы своей нет.
Let them play. Next time they wear proper jerseys.
Давай играть, ведь в следующий раз они могут быть в форме.
Jerseys!
- Форма!
Maybe we should get jerseys.
Может нам завести форму.
You provide the jerseys?
Вы выдаете свитера?
What color are the jerseys by the way?
Какая у вас расцветка, кстати?
You know, Oakland Giambi's jerseys and hats and pictures and posters?
С Джиамби из Окланда. Куртки, бейсболки, фотографии, постеры?
Everybody had Girbauds, we all wore them backwards. The baseball jerseys.
Все надевали штаны и куртки, как у них, задом наперед.
I'm not going to abandon my house just so a bunch of guys in sports jerseys can loot the place and do God-knows-what with... my old college javelin.
Я не брошу свой дом! чтобы потом пара парней в спортивных майках могла грабить его и делать Бог-знает-что с моим старым копьём из колледжа.
- Did you at least get the jerseys?
- Ты наконец-то привезешь форму?
Do you have the jerseys for tonight?
Ты забрал форму для сегодняшнего вечера?
But if you don't have our jerseys for the game tonight...
Но если у тебя нет новой формы для сегодняшней игры...
I've got the jerseys.
У меня есть форма.
We need the jerseys.
Нам нужна форма.
I have the jerseys.
Она у меня.
You ask him about the jerseys?
Опять разговор о форме?
I have the jerseys.
Есть у меня форма.
I have the jerseys!
Она - у меня!
He obviously doesn't have the jerseys.
Точно у него нет формы.
If I don't get those jerseys, I'm a dead man.
Если я не получу форму, меня прикончат.
I've got the jerseys.
Я забрал форму.
The jerseys are in the truck as we speak.
Форма - в грузовике.
So as your team captain, I have taken it upon myself to get us all new jerseys.
И как капитан команды я принял решение сделать нам всем новые майки.
I had some jerseys made up for the team and Chuck forgot to take his. Oh, no.
Я заказал футболки для команды, а Чак забыл забрать свою.
I mean, he would steal our jerseys, he would make us... make us late to practice, and he would put shaving cream in our helmets.
Это значит, что он воровал нашу форму, подстраивал наши опоздания на тренировки, и мог налить крем для бритья в наши шлемы.
You have any idea how many jerseys this guy's cost me?
Ты хоть представляешь, во что мне обошлись футболки этого парня?
All right, so I used to eat at this funky little sports bar where the napkins were made of, you know, real sweaty sports jerseys...
Ладно, так что я ела в этом вонючем маленьком спорт-баре где салфетки были сделаны из, знаешь, из реально потных спортивных маек...
Those football players, they get new jerseys every year.
Этим футболистам каждый год новую форму заказывают.
Well, most of it's concentrated in here, but we also have championship trophies and retired jerseys throughout the building.
Ну, большинство из них находится здесь, но у нас также есть трофеи чемпионата и майки бывших игроков, размещенные по всему зданию.
The players come to the coach's office and put their jerseys down on the desk.
Игроки заходят в кабинет тренера и кладут свои футболки ему на стол.
They walk in one by one, put their jerseys on the desk and say, "Coach, I want Rudy to take my place on Saturday."
Они заходят по одному, кладут футболки и говорят : "Тренер, пусть Руди играет вместо меня",
And there's a whole line snaking out of the coach's office of players holding their jerseys.
И к кабинету тренера тянется длинная очеред игроков со своими футболками.
I wanted, like, some kind of silk jerseys.
Я искал шелковое джерси.
I have three sons and I want three yellow jerseys!
Трое сыновей - трое победителей!
- Do you have the jerseys for tonight?
- Приготовил на сегодня майки?
Do you have the jerseys for tonight?
Ты майки для сегодняшней игры достал?
But if you don't have our new jerseys for tonight's game...
Но если сегодня вечером не будет маек...
I have the jerseys.
Да есть они у меня.
You gotta have the jerseys.
Без маек никак.
Any idea what he wants? You spoiled him with the autographed jerseys.
Что ему подарить?
Those jerseys suit you.
- Она вам очень к лицу.