Jesu Çeviri Rusça
49 parallel translation
Withal, what I have been, and what I am. Poor Clarence did forsake his father-in-law, Warwick - Aye, and forswore himself - which Jesu pardon - to fight on Edward's party for the crown.
Несчастный Кларенс Уорика оставил, нарушил клятву и перешёл на сторону Эдварда, венец ему он добыл, и за это бедняга заключён.
Have mercy, jesu.!
Помилуй меня, Боже!
Jesu Maria! What a deal of brine
Из-за нее какие слез потоки
Pie Jesu Domine
" Гocпoди Ииcyce
Corpus Domini nostri Jesu Christi custodiat animam tuam in vitam aeternam.
Corpus Domini nostri Jesu Christi custodiat animam tuam in vitam aeternam...
Corpus Domini nostri Jesu Christi custodiat animam tuam in vitam aeternam.
Corpus Domini nostri Jesu Christi custodiat animam tuam in vitam aeternam.
Jesu Redemptor omnium
Иисус Спаситель мира
Come, I pray thee, speak! Jesu, what haste!
Ах, отдала б тебе свои все кости Охотно я за новости твои.
Jesu, what haste! Can you not stay awhile?
Ромео... нет, я бы его не выбрала.
Oh, Jesu!
О, Иисусе!
"Ich ruf zu dir, herr jesu Christ."
"К Тебе, о Господи Христе Иисусе, я взываю".
O pie, O Jesu
О, Иисус благой,
... qui te custodiat ab hoste maligno, et perducat in vitam aeternam.
Jesu Christe qui te custodiat ab hoste maligno, et perducat in vitam aeternam.
De Praeputio Domini Nostri Jesu Christi Diatriba.
"De Praeputio Domini Nostri Jesu Christi Diatriba".
Pie Jesu Domine, dona ei requiem.
Иисус, Царь небесный, даруй ему покой.
The head of our order, Mother Jesu Emmanuel, is really her next of kin.
Глава нашего Ордена, матушка Жезу Эммануэль - её ближайшая родственница.
Mother Jesu, if she finds out, she'll be outraged.
Если матушка Жезу узнает, она будет в ярости.
Mother Jesu is coming in love and very possibly to say goodbye.
Матушка Жезу приедет с любовью и, вполне возможно, попрощаться.
I suppose you think I'm suffering a dark night of the soul, Mother Jesu?
Вы думаете, душа моя блуждает в потёмках, матушка Жезу?
You must speak to Mother Jesu and you must do so soon.
Вы должны поговорить с матушкой Жезу как можно скорее.
So we will have to go to Chichester and be there by dawn to speak to Mother Jesu. She is our final hope.
Нам придется поехать в Чичестер и ждать рассвета, чтобы поговорить с матушкой Жезу.
Mother Jesu won't notice once we're inside.
Матушка Жезу не заметит, когда мы войдем.
( Oh, Jesu! )
Господи Иисусе!
O Jesu, I've heard the prince tell him, I know not how oft, that ring was copper.
Господи Иисусе! Принц говорил при мне, уж не знаю, сколько раз, что перстень этот - медный.
Jesu, Jesu, the mad days that I have spent!
Ах, господи Иисусе, веселое было время!
Jesu, Jesu, dead.
Ах, господи Иисусе, умер!
# O Jesu
о Иисусе,
Turner, if 100 pounds will not spare me from this predicament, what in Jesu's name can 50 pounds do?
Тернер, если сто фунтов не избавят меня от этого затруднительного положения То зачем мне, бога ради, пятьдесят?
Perceptio Corporis tui, Domine Jesu Christe, quod ego indignus sumere praesumo, non mihi proveniat in judicium et condemnationem.
( лат. ) Причащение Тела Твоего, Господи Иисусе Христе, ( лат. ) которое я недостойный дерзаю принять, ( лат. ) да не будет мне в суд и во осуждение,
Corpus Domini nostri Jesu Christi custodiat animam tuam in vitam aeternam.
( лат. ) Тело Господа нашего Иисуса Христа да сохранит душу мою для жизни вечной.
It's Mother Jesu Emmanuel calling from the Mother House.
Это - Мать Джесу Эммануэль звонит из монастыря.
He approached Mother Jesu Emmanuel and asked to meet with...
Он пришел к Матери Джесу Эммануэль и попросил о встрече с...
For you shall sup with Jesu Christ tonight.
Ведь нынче всем вам ужинать в раю.
At the very least, you will need permission from Mother Jesu Emmanuel.
Как минимум, вам необходимо разрешение Матери Йесу Эммануэль.
Mother Jesu Emmanuel would not ask this if she did not think it for the best.
Мать Йесу Эммануэль не стала бы просить об этом, если бы не думала, что так лучше.
Corpus Domini nostri Jesu Christi custodiat animam tuam in vitam aeternam, amen.
Да сохранит кровь Господа нашего Иисуса Христа душу твою на вечные времена, аминь.
Happy Christmas, Mother Jesu Emmanuel.
Веселого Рождества, мать Джезу Эммануэль.
I've just been speaking to Mother Jesu Emmanuel, and she thanks everyone who's just returned from South Africa for their service to the order, and of course to the people that we helped.
Я только что говорила с матушкой Джесу Эммануель, и она благодарила всех вернувшихся из Южной Африки за их службу ордену и, конечно же, людям, которым мы помогали.
She was very unwell when she was returned to the Mother House, and since you reported that she was not there, Mother Jesu Emmanuel informed me that she has been sent to a place of greater safety.
Ей было очень нехорошо, когда её вернули в монастырь, и когда вы сообщили, что ее там нет, мать Джезу Эммануэль рассказала мне, что ее отправили в более комфортное место.
Corpus domini nostri jesu christi.
- Причаститесь к телу господа нашего Иисуса Христа.
Jesu!
Господи Иисусе, какой искусник!
- Jésu.
- Jésu.
jesus 12443
jesus fucking christ 210
jesus loves you 23
jesus christ 4400
jesus christ superstar 16
jesus fuck 36
jesus god 29
jesus wept 34
jesus christ almighty 23
jesus said 32
jesus fucking christ 210
jesus loves you 23
jesus christ 4400
jesus christ superstar 16
jesus fuck 36
jesus god 29
jesus wept 34
jesus christ almighty 23
jesus said 32