Jinks Çeviri Rusça
88 parallel translation
- How's that for high jinks?
Ну как, весело?
Expect High Jinks. "
Ожидается бурное веселье. "
High theater, hi-Jinks.
Что-то вроде театральной постановки.
To me, the high jinks of comic characters pales in comparison with the problems I run into everyday.
Для меня шутки комичных персонажей меркнут перед повседневными проблемами.
Do you think that's my idea of high jinks? You should know better.
Думаешь, я так представляю себе веселье?
I just figured it was your everyday vamp high jinks.
Мне показалось, что эти обычные вампиры просто развлекались.
Well, what you need is some summertime adolescent high jinks.
Тебе нужно немного летнего подросткового веселья.
She's my wacky cousin from England, and whenever she visits high jinks ensue.
Что она - моя чокнутая кузина-близняшка из Англии, с каждым приездом которой, начинается дурдом.
Oh, the high jinks we would get into.
О, какое же это бы было веселье.
You must have a great time. The high jinks that ensue. "
Ты сделал что?
Well, the truth is, there are no high jinks.
Я отменил приказ портовому надзору, блокировавшему "Серенити".
Okay, let's just enjoy this for what it is. Wacky road-trip high jinks with a motley crew and their collective sexual tension.
Ладно, давайте просто наслаждаться тем, что есть : эксцентричная дорожная поездка, бурное веселье с разноцветной командой и их коллективной сексуальной напряженностью.
It's a wonder with all the high jinks, you people ever get any work done.
Это удивительно, что при всем этом бурном веселье, вы, люди, хоть как-то здесь работаете.
Funny, you always seem to be around for the... high jinks.
Забавно, ты, кажется, всегда находишься рядом с... бурным весельем.
High jinks ensue.
Веселые похождения.
and found a man lying there asleep, and by Jinks, it was my old Jim... " "
и найденный человеком, лежащим и спящим там, и Уловками, это был мой старый Джим... "
Monsieur Bronstein. Now, perhaps this is your idea of playful hi jinks, but in my books and in the books of the gentlemen in uniform here, this is an egregious and punishable offence.
Итак, вероятно, это ваша идея поиграть здесь в шумиху, но в моих книгах и в книгах присутствующих здесь джентельменов в форме, это назвается вопиющим и наказуемым правонарушением.
Oh, it's just the kind of crazy high jinks I enjoy.
О, это просто сумасбродные подколки, от которых тащусь.
People are tardy, there's a lot of hullabaloo and high jinks.
Все немного тормозят, и слишком много всякого шума и выделываний.
You're working with Agent Jinks starting today.
Ты будешь работать с агентом Джинксом, начиная с сегодняшнего дня.
Oh, and you're gonna send me out on potentially life-threatening missions with someone named Jinks?
Ты хочешь посылать меня на опасные для жизни задания с не пойми кем по имени Джинкс?
Agent Steve Jinks, meet your new partner- - this is Agent Pete Lattimer.
Агент Стив Джинкс, познакомьтесь с вашим новым напарником, агентом Питером Лэттимером.
Jinks, hey, man, how are you?
Привет, Джинкс, как поживаешь.
Agent Jinks, ATF.
Агент Джинкс, Управление по борьбе с незаконным оборотом оружия.
Agent Jinks, is it?
Агент Джинкс, правильно?
Agent Jinks?
Агент Джинкс?
Their new operative is Steven Jinks, a former ATF Agent.
Их новый оперативник - Стивен Джинкс, бывший сотрудник Управления по борьбе с незаконным оборотом оружия.
If we miss this flight because the two of you are... skateboarding or rollerblading or... some other ridiculous high jinks...
Если мы опоздаем на этот рейс, из-за того, что вы двое... катаетесь на скейте или на роликах или... еще как-нибудь развлекаетесь...
To high-jinks.
За бурное веселье.
Claudia was right about you, Jinks.
Клаудиа была права, Джинкс.
Where the hell have you been, Jinks?
Ты где был, Джинкс?
Agent, Steve Jinks.
Агент Стив Джинкс.
Oh, Agent Jinks, bless your heart.
Ах, агент Джинкс, вы так любезны.
What is it, Agent Jinks?
В чем дело, агент Джинкс?
This is not a democracy, Agent Jinks.
Агент Джинкс, не ожидайте здесь демократии.
Agent Jinks, I have people who are about to die, and that woman has the information I need to free them.
Агент Джинкс, мои люди вот-вот погибнут, а у этой женщины есть информация, которая их спасёт.
Stand down, Agent Jinks.
Отставить, агент Джинкс.
Now, Mr. Jinks, we must address the consequences of your actions.
Вам, мистер Джинкс, следует рассмотреть последствия собственных действий.
You were right about Agent Jinks.
Вы были правы насчёт агента Джинкса.
A notice was issued to all government agencies that Jinks was persona non grata.
О том, что Джинкс - персона нон-грата извещены все государственные агентства.
Agent Steve Jinks- - former A.T.F., former Warehouse 13, now burned by Mrs. Frederic and the Regents because you dared to have scruples.
Агент Стив Джинкс... служил в АТФ, бывший агент Пакгауза-13, карьера уничтожена миссис Фредерик и Комитетом, потому что ты не поступился принципами.
Agent Jinks.
Агент Джинкс.
Steve Jinks.
Стив Джинкс.
Jinks Hepworth lonely?
Это Джинкс Хэпуорт одинокий?
When Sykes enters his end game, Agent Jinks will get us a message.
Когда Сайкс подойдёт к финалу своей игры, агент Джинкс пошлёт нам сообщение.
Agent Steve Jinks signing off.
Агент Стив Джинкс отключается.
Agent Jinks may have given us the final piece to the puzzle.
Агент Джинкс, похоже, дал нам последний кусочек головоломки.
Agents Jinks was a good man.
Агент Джинкс был хорошим человеком.
Agent Jinks did not want to put any of you at risk.
Агент Джинкс не хотел подвергать всех вас риску.
This is not the time to discuss whether Agent Jinks was- -
И сейчас не время обсуждать, был ли агент Джинкс...
Agent Jinks, if there is any trouble, I shall rely on your ATF training.
Агент Джинкси, если возникнут какие-то проблемы, я рассчитываю на ваш оперативный опыт.