English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ J ] / Just let me do this

Just let me do this Çeviri Rusça

82 parallel translation
Just let me do this, ok?
Дай я сделаю!
Just let me do this.
Просто дай мне этим заняться.
Well, you don't have to talk, but you have to let me talk at you. Because I've been thinking a lot, and... Just let me do this, okay?
Ну, тебе не надо говорить, но мне позволь сказать, потому что я долго думала... и... просто позволь мне все сказать, ок?
So, please, just let me do this again.
Попробовать его спасти. Прошу!
Please, just let me do this.
Пожалуйста, просто дай мне это сделать.
Just let me do this.
Просто позволь мне это сделать.
Just let me do this.
Только позволь мне это сделать.
Just let me do this.
Просто дай мне это сделать.
Just let me do this. You and I will talk about it.
Просто позволь мне сделать это, а потом мы с тобою поговорим.
No, not now. Come on. Just let me do this.
Ура!
Please, just - - just - - just let me do this.
Прошу, дайте мне прыгнуть.
Elena, please just let me do this for you.
Елена, позволь мне сделать это для тебя.
Just let me do this one thing.
Позволь мне разобраться с этим.
Why couldn't you just let me do this alone?
обязательно будет скандал.
Just let me do this one thing first, please.
Изволь мне сделать это в первую очередь.
Just let me do this, please.
Просто позволь, пожалуйста.
Just let me do this. I need to do this. ♪ hands off.
Просто дай мне сделать это Мне нужно это сделать убери руки!
Just let me do this my own way.
Позволь мне справиться с этим самой.
Just let me do this.
Дай мне сделать это.
Just let me do this one last thing as a human being and I'll come with you.
Просто позволь мне сделать эту последнюю вещь как обычный человек и я пойду с тобой.
Uh, how do you do this? Let me just make ya a little more...
Тебе будет гораздо лучше.
You don't like me, and I don't like you... but let's just do this and I can get back to killing you with beer.
Я не дружу с тобой а ты не дружишь со мной. Но давай сдадим экзамен и я продолжу убивать тебя пивом.
- Just let me do my thing. I know what- - - This is stupid, Jack.
- Дай мне сделать своё дело, мужик.
Let me just do this one myself.
Дай мне сделать это самой.
Peter, if you'd just let me talk, I'll explain to you why you shouldn't do this.
Питер, если ты дашь мне сказать, я объясню тебе, почему ты не должен этого делать.
I'm very pleased you asked that, Angela, because let me just say that this ill is going to do an extraordinary amount ofgood... ( Dan ) I'm not gonna...
Рад, что вы спросили Анжела. Позвольте сказать, этот закон призван исключительно хорошо отразиться... - О, привет.
When we go to interview this car claim, just let me do the talking.
Когда мы будем проводить опрос, говорить буду я.
just... shut up and let me do this.
Ты это... замолчи и дай мне закончить.
Let's do this. Just you and me.
давай решим это только ты и я
This guy is itching for any excuse to back out of our deal, and you do something so stupid... Let me just tell you what really happened.
Этот парень зацепиться за любой вариант чтобы избежать нашей сделки, а ты творишь такие глупости... — Дай я просто скажу тебе что случилось.
Let me just say this, Mr. Chairman, I have a hard time understanding how you have put 2.2 trillion dollars at risk without making those names available, those institutions public, and we're gonna introduce legislation today, by the way, to demand that you do that.
Позвольте мне только сказать, г-н Председатель, что мне трудно понять, как вы подвергаете риску 2,2 триллиона долларов, не называя имён и названий этих учреждений, и сегодня мы собираемся представить на рассмотрение закон, требующий это от Вас.
- Just do me a favor, let's keep this between us.
- Только сделай мне одолжение, пускай всё это останется между нами.
The more he thought about it, he just couldn't let me do this.
Чем больше он об этом думал... он просто запретил мне это делать.
You do me this solid, and I just might be persuaded to let you take the lead on one.
Ты делаешь то, что я прошу, и может быть я позволю провести тебе одну операцию самостоятельно.
No, no, by all means, let me do this, Lana. You just sit there like the African Queen.
Нет, что ты, давай я сам всё сделаю, пока ты там сидишь, как королева Африки.
Let me just do this myself, okay?
Позволь мне самому это сделать, хорошо?
And I know I've done all kinds of wrong by this kid, but if you'll let me I'd just like to do one thing right.
Прошу, дай мне... в первый раз сделать как надо.
Let me just ask you one more time, because this is what we do.
Давайте я спрошу ещё раз, ведь это наш долг.
And do me a favor, let's just keep this between each other.
Сделайте мне одолжение, пусть все останется между нами.
Ugh! I wouldn't have to do any of this if Alex would just let me use hers - from when she took the class.
Мне не пришлось бы ничего этого делать, если бы Алекс мне разрешила взять свой, который остался с тех пор, когда у неё был такой же урок.
There is no chance that we will survive this war. If I were shot down, Please just let me do a suicide bombing!
что мы сможем выжить в этой войне. дайте мне шанс стать смертником!
- Just let me- - let me do this- - - Dwight-
- Позволь мне... позволь сделать это...
Would you shut your cake hole for two seconds and let me do this? Just pull it out!
Можешь прикрыть свой рот на пару секунд и не мешать мне?
Just let me have this one fight and then I'll do whatever you want.
Дайте мне провести этот бой, а потом я сделаю как вы хотите.
Then let's just do this thing and release me from this hell!
Тогда давай просто сделай это и избавь меня из этого ада!
So you're just gonna have to let me do this.
Так что ты должен позволить мне сделать это.
Let me ask you something... and I know that this is super personal, but I was just kind of wondering... why do you like Six so much?
Позволь спросить у тебя кое-что.. И да, я знаю что это супер личное, но я просто была немного удивлена... Почему тебе настолько нравится Сикс?
Let me just do this on the board,'cause then it's - - um, we got 2 and 1 and 1.5 and then another, uh, hour and a half for A.P. History - - gives us...
Позвольте мне показать на доске потому что это ээ, у нас есть 2 и 1 и 1,5 и другие 1,5 для углубленной истории, дает нам...
I want to bury Darius just as badly as you do, but you have to let me handle this.
Я хочу закопать Дариуса так же сильно, как и Вы, но позвольте мне разобраться с этим.
Let me just do this for you.
Позволь сделать тебе приятное.
Hey, just let me- - let me do this for you.
Слушай, просто позволь мне... позволь мне сделать это для тебя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]