Kalina Çeviri Rusça
41 parallel translation
And you, Kalina?
А ты, Калина?
My name is Kalina Oretzia.
Меня зовут Калина Ореция.
Kalina, the flare!
Калина, дай ракетницу!
- Kalina is talking about suicide.
- Калина говорит о самоубийстве.
Kalina no matter what I do, or what happens to us can you stop that machine?
Калина что бы я ни сделал, что бы с нами ни случилось ты сможешь остановить машину?
Kalina?
Калина?
Kalina, he's dead.
Калина, он мертв.
To Józek Kalina's.
К Юзефу Калине.
Kalina?
К Калине?
- Franciszek Kalina. - I wasn't around when you left, but I've heard a thing or two.
- Меня не было, когда вы уезжали, но слышал про вас.
Kalina, come to your senses.
Калина, опомнись!
- Come to stay with Kalina, now?
- К Калине приехал?
Mister Kalina!
Господин Калина!
Mister Kalina, have you been drinking outside the store today?
Господин Калина, вы что-то пили сегодня, около магазина?
I'm very sorry Mister Kalina, but we can't grant you that loan.
Мне очень жаль, господин Калина, но мы не можем предоставить Вам кредит.
Times have changed, Mr. Kalina.
Времена изменились, г-н Калина.
Where's Kalina got his place?
Хозяйство Калины - это где тут?
- You're Mr. Kalina, from America?
- Вы г-н Калина, из Америки?
- Mister Kalina...
- Господин Калина...
Franciszek Kalina...
Францишек Калина...
You getting it all mixed up lately, Kalina : it's not your harvester.
В последнее время, все перепуталось, Калина, это не твой комбайн.
You're Kalina's brother, the one from America.
Вы брат Калины, из Америки?
Kalina should be on the next page...
Калина должно быть на следующей странице...
Kalina calm down, or I'll have you arrested.
Калина успокойтесь, иначе мне придется вас арестовать.
Good morning Mrs. Palka, my name is Franek Kalina, Stanisław's son, remember me?
Доброе утро госпожа Палкова, меня зовут Франек Калина, сын Станислава, помните меня?
Stanisław Kalina's, lived by the woods.
Станислава Калины, который жил около леса.
I'm his son, Stanisław Kalina's son.
Я его сын, сын Станислава Калины.
Sure, was the Kalina boy stole them,
Конечно, украли у меня кролей, парень Калины,
I'm Kalina's boy, the one who stole your rabbits.
Я мальчик Калины, тот, который украл ваших кроликов.
Grandpa, mister Kalina wanted to talk to you.
Дедушка, господин Калина хотел поговорить с тобой.
Dream on, Kalina, dream on...
Сказки, ничего больше, трепаться каждый может...
Tough man you are, Kalina!
Жесткий человек, ты, Kalina! Ой, жестокий.
And it was... Your father Stanislaw Kalina was on the other.
И это... ваш отец его подносил, ваш отец Калина Станислав был с другой стороны.
- Kalina.
- Михалинa.
"Alvey'your king'Kalina."
Алви "твой король" Кулина.
Alvey Kalina, maker of men, father of three, and business owner.
Алви Кулина, отец трех сыновей, и бизнесмен.
Kalina!
Калина!
Hi, Kalina.
- Привет!
- Kalina.
- Калина.
Hey!
Alex _ ander, se _ lena, alesandra, CapitalistPig, Norina16, DevilInside ptichka1, Podruga, NATANO, kostyanmc, marmelatta mt, zhanna _ kalina Надеюсь, вы не умираете от жажды.