Karellen Çeviri Rusça
65 parallel translation
My name is Karellen.
Меня зовут Карэллен.
It calls itself the supervisor for Earth, Karellen.
Они назвались Карэлленом, покровителем планеты Земля.
When that alien, Karellen... when he spoke to you as your dad- -
Этот пришелец, Карэллен... когда он говорил с тобой в образе отца...
I talked with him... with Karellen.
Я говорил с ним... с Карэлленом.
Actually, Karellen told me I could do what I wanted with it.
Краллен сказал мне, что я могу делать с ней, что захочу.
Uh, I was taken up to meet with him... uh, Karellen, and I was not permitted to see him... physically, uh, although I could tell that, in speaking to him, he seemed to be compassionate.
Я встречался с ним... с Карэлленом. Но он не дал себя увидеть... Физически...
Karellen wants you to know that any war anywhere will be seen and will be firmly stopped.
Карэллен хочет, чтобы вы знали : любая война, где бы она не случилась, будет прекращена.
Mr. Stormgren, just tell us, why won't Karellen show us his face?
Мистер Стормгрен, скажите, почему Карэллен прячется?
Look, Karellen.
Слушай, Карэллен.
Babe, I guess that's up to Karellen.
Милая, думаю, это решать Карэллену.
Karellen is not letting you move on.
Краллен не дает тебе жить своей жизнью.
Karellen likes to see himself as the benign overlord.
Карэллен воображает себя милостивым повелителем.
Don't come to me like this, Karellen.
Не надо со мной так, Карэллен.
I'm not Karellen, Ricky.
Я не Карэллен, Рики.
Why would Karellen send you?
Зачем Карэллен послал именно тебя?
You need to see who this Karellen really is.
Надо узнать, кто Карэллен на самом деле.
Let me tell you a little something about trust, Karellen.
Дай-ка я расскажу тебе кое-что о доверии, Карэллен.
Uh, Karellen...
Карэллен...
- Karellen!
- Карэллен!
Karellen was right.
Карэллен был прав.
It's hard to believe that our wait is over, but it is, and it seems that the supervisor for Earth, Karellen, deems us ready to look him in the eye.
Сложно поверить, что ожидание закончилось, но это так. Похоже, наблюдатель Карэллен посчитал, что мы готовы взглянуть ему в глаза.
This is Karellen.
Говорит Карэллен.
The child greeters that Karellen asked for are now entering the arrival ramp.
Встречающие дети, о которых просил Карэллен, заходят в стыковочный отсек.
Karellen was right to hide himself from us.
Карэллен был прав, скрываясь от нас.
19 years after the Overlords'arrival, four years after Karellen revealed his true form, we're living our lives under their watchful gaze.
19 лет прошло после прибытия Повелителей, 4 года после того, как Карэллен показал свою истинную форму. Мы живем под их неусыпным надзором. "Никакого ада под землей"
If anything, since Karellen forged a special bond with Dr. Rupert Boyce, it's dying even faster.
А с тех пор, как Карэллен установил особую связь "Но я не один такой." с доктором Рупертом Бойсом, она умирает еще быстрее.
Karellen?
Карэллен?
Karellen has been back to visit his blue-collar prophet after 20 years.
Карэллен вернулся, чтобы навестить своего Пророка в синем воротничке спустя 20 лет.
Karellen didn't come down to see if we were flossing regularly.
Карэллен бы не прилетел, чтобы узнать, регулярно ли мы чистим зубы.
Since Karellen last visited Ricky...
С тех пор, как Карэллен последний раз навестил Рики...
- Oh. - It's Karellen. He's back.
Карэллен вернулся.
... has been scientist and entrepreneur Rupert Boyce why Karellen returned to this Missouri farm...
... его место занял ученый и бизнесмен Руперт Бойс. Почему Карэллен вернулся на ферму?
Karellen said that something special was coming.
Карэллен сказал, нас ждёт что-то особенное.
What's with the board, Karellen, huh?
Что нам делать с этим, Карэллен?
Well, surely there's nothing wrong with asking Karellen.
Можно же просто спросить Карэллена.
Eventually, I'll persuade Karellen to take me to his planet.
Я хочу убедить Карэллена взять меня с собой на его планету.
I need Karellen on side, so don't go tugging on the lion's tail, son.
Мне Карэллен нужен самому, так что не стой у меня на пути, сынок.
- What's Karellen saying?
- Что сказал Карэллен?
Karellen tells us no more than he tells you.
Мы знаем не больше вашего.
Karellen said that there was something in the fabric of the ship.
Карэллен сказал, что дело в его корабле.
You owe us, Karellen.
Ты нам должен, Карэллен.
You don't make demands of Karellen.
Карэллену не задают вопросов.
My mom was a missionary, and when Karellen arrived, he killed the need for God, and so she killed herself.
Она была миссионеркой, а когда Карэллен прилетел, он убил нужду в боге. Поэтому она убила себя.
But, hey, if God wants to trump Karellen, bring it on.
Но если бог хочет свергнуть Карэллена, я только за.
- Karellen.
- Кого? - Карэллена.
They are to be shipped to Karellen's home world as part of a great menagerie, a zoo.
Они отправятся на родную планету Карэллена и станут частью их зоопарка.
Mrs. Greggson, if I could introduce Karellen.
Миссис Грегсон, рад познакомить вас с Карэлленом.
Karellen, I think it would be nice if you could give us an explanation as to what you're expecting from us.
Карэллен, я был бы признателен, если бы вы объяснили нам, чего ждете от нас.
Why would Karellen want to connect with your unborn child?
Зачем Карэллен хотел связаться с вашим нерожденным ребенком?
Maybe you don't know as much as you think about us, Karellen, but you see that we are meant to have children.
Возможно, ты кое-чего не знаешь о нас, Карэллен, но мы созданы для того, чтобы быть родителями.
Karellen, what happens to the children?
Карэллен, что случится с детьми?