Kitch Çeviri Rusça
17 parallel translation
I'm kind of into this whole kitchen appliance genre now, you know? "Kitch lit".
Ну, я типа подсела на жанр кухонной утвари, знаешь. Кух-лит...
There's soup in the kitch. Have you been making soup?
На кухне суп, ты что, готовил суп?
Kitch, you said you'd come back to the house with me and watch me try on outfits.
Китч, ты сказал, что вернешься домой со мной и будешь смотреть, как я наряжаюсь.
You don't need luck, Kitch.
Тебе не нужна удача, Китч.
Kitch!
Китч!
Kitch Maynard.
Китч Мейнард.
Kitch! Kitch! ... Andy Bellefleur.
Энди Бельфлера.
- It's Kitch, right?
Ты Китч, верно?
Yo, kitch. Get out here.
Китч, иди сюда.
Randy "Velcro" Kitch, fresh out of retirement and returning from devastating knee surgery, puts up another two points!
Рэнди "Липучка" Китч, только что после отпуска и реабилитации после тяжелейшей операции на колене, забивает ещё два очка!
You should've spent less on the kitsch, and more on the kitch-en.
Ваша еда - это сплошной китч. Как плохая шутка.
Just, you know, hanging in the kitch.
Ничем. Просто, знаешь, тусуемся на кухне.
- Kitch!
Китч!
All right, so this here's the kitch. This is where we keep the food.
Здесь хранится еда.