English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ K ] / Kon

Kon Çeviri Rusça

104 parallel translation
We'll build a raft and drift across the Pacific like Kon-Tiki.
Мы построим плот и будем дрейфовать в Тихом океане, как на "Кон-Тики", или заберёмся на самую высокую гору - на Аннапурну.
Directed by Kon Ichikawa
Режиссёр Koн Итикава
Natto Wada, Kaisi Hasebe Kon Ichikawa
Натто Вада, Кайси Хасебе и Кон Итикава
Directed by Kon Ichikawa
Режиссёр - Кон Итикава
Directed by KON ICHIKAWA
– ежиссЄр ќЌ " " " ј ¬ ј
Directed by ICHIKAWA Kon
Режиссер - ИТИКАВА Кон
Rambo, you certainly don't know as much about me as I do you. I've honched with the 2nd Battalion, 3rd Marines, in Kon Tum in'66.
Рэмбо, конечно ты знаешь обо мне значительно меньше, чем я о тебе, но я служил во 2-м батальоне 3-го полка морской пехоты в Кон Туме, в 66-ом.
Remember Murdock said he'd been with the 2nd Battalion, third Marines in Kon Tum in'66?
Помните, Мёрдок сказал, что... воевал во 2-м батальоне в 3-м полку в Кон Туме, в 66-ом?
You're Kon, aren't you?
Ты Кон, да?
I met Kon.
Я встретила Кона.
Kon!
Кон!
What I want to know is... can you mix my husband's and Kon's sperm into a tube... and fertilize me with it?
Я хочу знать... Можете ли вы смешать сперму моего мужа и Кона в пробирке. И оплодотворить меня ей?
I told her you and Kon broke up.
Сказала, что вы с Коном расстались.
- Gar-kon!
Извини.
Satoshi Kon
- Сатоси Кон
Sadayuki Murai Satoshi Kon
Садаюки Мураи, Сатоси Кон
Takeshi Honda Satoshi Kon
Такеси Хонда, Сатоси Кон
Directed by Satoshi Kon
400 ) } Однажды в Токио
It is called the Loop of Kon Garat.
Она называется "Петля Kон Гарата".
Welcome back to TCNN's exclusive coverage of the 59th Loop of Kon Garat.
Ну вот мы и снова возвращаемся к исключительному охвату TCNN 59-ой Петли Koн Гарат.
Continuing coverage of the Loop of Kon Garat is brought to you by Tech Con Ultra Sport Beverage.
Продолжение охвата Петли Koн Гарат представлено для вас Teх Кон Ультра Спортивным Напитком.
I wish to welcome you as an official contestant to the Loop of Kon Garat.
Я хотел бы поприветствовать вас как официальный соперник в Петле Koн Гарат.
Welcome back to TCNN's continuing coverage of the Loop of Kon Garat.
Добро пожаловать назад на продолжение освещения TCNN Петли Koн Гарата.
Whether you're competing in the Loop of Kon Garat or taking the kids to school, use Ion Pro in your power source.
Соревнуетесь ли вы в Петле Koн Гарат или отводите детей в школу, используйте Ион Про в ваших источниках энергии.
La'el Montrose has won the Loop of Kon Garat!
Лaeл Moнтроз выиграла Петлю Koн Гарата!
kon nichi, getsu, ka, sui, moku, hey!
Кон ничи, гетсу, ка, суи, моку....
Kon.
Кон.
Kon!
Да-да?
Requesting an ambulance immediately! Kon!
Неужели опять?
Nope. But I encountered the enemy Kon was talking about.
о ком говорил Кон.
What? After analyzing the visual images taken from Kon's memories...
Наш видеоанализ памяти Кон-сана помог нам установить личность человека в броне посреди Чистых.
kon-a-nichi-wa!
Конничива! ( яп. "Здравствуйте" - прим. пер. )
In memory of director Kon Ichikawa
'ильм посв € щаетс € светлой пам € ти режиссера KќЌ " " " ј ¬ ј
Hey Kon wake up!
Кон! Проснись!
Yo, Kon, do you know where Rukia is?
Кон? Видишь Рукию? Нет.
Kon-sama.
А я Кон-сама!
Just once, could you get a Go-kon together with us?
Вы не могли бы разочек сходить с нами на групповое свидание?
! A Go-kon?
На групповое свидание?
I was asked to put together a Go-kon.
Меня попросили собрать народ на групповое свидание.
A Go-kon?
На групповое свидание?
We shouldn't bother their Go-kon.
Мы помешали их свиданию.
How'd your Go-kon go?
Как ваше групповое свидание?
Ah, well, the Go-kon went pretty much as expected.
А, ну, свидание прошло примерно так, как мы и ожидали.
It's pronounced nee - kon!
Произносится ни-кОн.
Kon-chan, tonight's sky is the best.
Кон-тян, небо сегодня потрясающее.
Kon-chan.
Так красиво...
All units, secure the perimeter. Let's go Kon-chan.
Всем внимание, охранять периметр.
There you go the Kon-Tiki!
Вот, что получилось. Кон-Тики.
"From Thor Heyerdahl, Kon-Tiki on May 17, 1947."
"От Тура Хейердала, Кон-Тики, 17 мая 1947 года".
Kon!
спрячься где-нибудь!
- Kon, take care of her!
Хорошо!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]