English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ L ] / Let's see your hands

Let's see your hands Çeviri Rusça

41 parallel translation
- my hands? Let's see your hands!
- Покажи руки!
Let's see your hands.
Покажите ваши руки.
Let's see your hands!
Покажи руки!
Now let's see if your hands are clean.
А теперь посмотрим, у всех ли чистые руки.
Boys, let's see your hands.
Мальчики, покажите ваши руки.
Let's start by putting that body down and getting your hands out where I can see them.
Так, опустите его вниз. И держите руки так, чтобы я видел их.
Let's see your hands.
Покажи руки.
Let's see your hands!
Покажите ваши руки!
Let's see your hands.
Покажите руки.
- Let's see your hands!
На землю! - Покажи мне руки!
Let's see your hands first.
- Сначала покажи руки.
Let me see that smile. - Well, it's tough with your hands in the way.
Тебе руки смотреть не мешают?
- Let's see your hands.
— Покажи руки.
- Don't move! - Let's see your hands.
Давай - руки.
Let's see your hands!
Покажите свои руки!
Let's see your hands!
Покажите руки!
Let's see if you got a bad juror on your hands. Put in for an alternate.
Посмотрим, сможешь ли ты заменить нечестного присяжного на альтернативного.
Hey, let's see your hands. You guys know I have to give a eulogy at this thing tomorrow?
Вы ребята знаете, что я должен говорить речь завтра?
- Let's see your hands.
- Покажи руки.
Let's see your hands.
Вперед! Руки.
Let's see your hands right now!
Покажите ваши руки немедленно!
Right now, let's see your hands!
Сейчас же, покажите ваши руки! Полиция Нью-Йорка.
Let's go take a seat, keep your hands where we can see'em.
Идемте присядем, держите руки так, чтобы я их видел.
Let's see your hands.
Чтобы мы видели твои руки.
Let's see your fucking hands! Get those fucking hands up now!
- Покажи свои руки!
- Let's see your hands!
- Не двигайся!
Let's see your hands!
Руки!
Pop your hands right up, let's see under your armpits.
Подними руки, покажи подмышки.
- Let's see your hands.
На панель! Мы должны видеть ваши руки.
The power's going to be in your hands so tingle away and let's see how everyone else sells themselves.
Эта энергия будет в твоих ладонях, покалывание проходит, и давай послушаем, как тебя будут склонять к себе остальные.
Let's see your hands, buddy!
Покажи руки, приятель.
Let's see how my small hands look around your neck.
Давай посмотрим как мои мои маленькие руки смотрятся вокруг твоей шеи.
Let's see the palms of your hands, please.
Покажите ваши ладони, пожалуйста.
Let's see your hands!
Руки, чтобы я их видел!
- Let's see your hands.
– Руки на виду.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]