Lilya Çeviri Rusça
27 parallel translation
- Hi, Lilya.
- Привет, Лиля.
Lilya...? What do you think would have happened if I'd been two years older?
Лиль, как думаешь, если б я был на два года старше?
LILYA 4-EVER
ЛИЛЯ НАВСЕГДА
I can read it to you. "Lilya has always been an unwanted child" "and therefore I no longer wish to be her guardian."
"Лиля была всегда нежеланным ребенком, и по этому поводу я отказываюсь от родительских прав на нее и пусть в дальнейшем ею занимаются социальные службы."
Lilya, where you going?
- Лиль, ты куда?
This is Lilya.
- Привет.
Remember that time when we sat on the bench and you wrote "Lilya 4-ever"? And those assholes that spat at us?
Помнишь, тогда, когда мы сидели на скамейке, и ты выцарапывала "Лиля форевер", и тех идиотов, которые плевали на нас.
Lilya, wait!
Лиля, подожди, не прыгай.
No, please Lilya! No!
Не надо, пожалуйста!
Lilya! No!
Пожалуйста, Лиля!
Lilya, how about some tea?
Лиль, плесни чайка, можно?
Lilya...
Лиля.
We'll find something for Lilya, too.
Лилю вон тоже устроим, не знаю, там, какой нибудь...
Lilya, call the police.
Лиль, вызывай полицию, полицию.
Go ahead, Lilya, call them!
Вызывай, Лиля! Полицию!
Lilya, got any water?
Лиль, нет водички?
- Say hello to Lilya!
- А поздороваться с тетей Лилей?
Lilya is sitting right here with me.
Да вон, Лилька у меня здесь сидит
Where are you off to, Lilya?
Лиль, ты куда?
That man is choking Lilya. Roma saw it and started crying.
Там чужой дядя тетю Лилю душит, а Ромка увидел и плачет
I'm a lawyer, Lilya.
Я юрист, Лиля.
- Where's Lilya?
- Привет, а моя то где?
Your dad was accused of murdering Lilya.
И сказал, что отца обвинили в убийстве Лили.
And Lilya. She was a bit younger.
Ну, Лиля тоже, правда она помладше была.
Lilya, she's a special gift for Belikov but I'm sure he wouldn't mind if you used her a bit.
Лиля, специальный подарок для Беликова, но уверен, что он не против, если ты ей чуток воспользуешься.
Lilya.
Лиль...
I'm Lilya.
Меня