Lock the door behind me Çeviri Rusça
31 parallel translation
Dot, lock the door behind me.
Дот, запри дверь за мной.
Lock the door behind me.
Запри за мной дверь, Руарк.
Lock the door behind me, Roark.
Запри за мной дверь, Руарк.
Lock the door behind me.
Закрой за мной дверь.
Come, lock the door behind me.
Иди, закрой за мной дверь.
So lock the door behind me.
Закроешь дверь за мной.
Why don't you lock the door behind me.
Запри-ка ты за мной дверь.
Lock the door behind me.
Запри за мной дверь.
Lock the door behind me, OK?
Запри за мной, да?
You might want to lock the door behind me.
Вам наверное стоит закрыть дверь на замок за мной.
I'll-I'll let myself out. I'll lock the door behind me.
Не провожай, я закрою за собой дверь.
Please lock the door behind me.
- Пожалуйста, закройте за мной. - Извините.
Lock the door behind me.
Запри дверь за мной.
Lock the door behind me. Let no-one in.
Закрой за мной дверь и никого не впускай.
When I leave, lock the door behind me and don't open it for anyone.
Когда я уйду, запри за мной дверь и никому не открывай.
Lock the door behind me.
Заприте за мной дверь
Stay here. Lock the door behind me.
Оставайся здесь.
And that's why you're gonna lock the door behind me.
Вот почему ты закроешь за мной дверь.
Lock the door behind me.
Заприте за мной дверь.
So lock the door behind me.
Запри за мной дверь.
Lock the door behind me.
Заприте дверь за мной.
I like to go in the bathroom... and lock the door behind me.
Я ухожу в ванную и закрываю за собой дверь.
Let me lock the door behind us because somebody could...
Позвольте мне запереть дверь за нами потому что кто-то может...
I walk out the front door and I let it lock behind me.
Я ухожу через парадную дверь и она закрывается за мной.
You might wanna lock this door behind me on the way out.
Ты возможно захочешь запереть дверь на замок за мной на выходе.