English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ L ] / Log

Log Çeviri Rusça

2,747 parallel translation
Captain's log. Stardate -
Дневник капитана.
She could be the source of the journals, the log-in sheet, everything.
Она могла быть ресурсом журналов, списков, всего!
They gave me the log-in info.
Они дали мне логин.
It's a log filled with medical notes, written by you.
Это журнал с медицинскими записями, сделанные вами.
So this dumbass forgets to log out of his Facebook account after he robs the place.
Ну этот осел забыл выйти со своего аккаунта на Фэйсбук, после ограбления.
Experimental log.
Экспериментальный журнал.
I'm just gonna log right out.
Сбережения на колледж на покерном сайте.
Fuel log says it was full.
Бак был полон.
I've reviewed all the maintenance and the flight log, all this needs is a little cosmetic work and my brand-new logo.
- Я рассмотрел все рук-во по эксплуатации и журнал полетов, все что нужно, это чуток косметического ремонта и мой новый логотип.
Well, he doesn't specify in his log but Petty Officer Allen is currently in the brig following an altercation with a Marine staff sergeant on the same morning that the body was found.
- Ну, он не уточняет, но старшина Ален сейчас находится под арестом после ссоры с сержантом морской пехоты в то же утро, когда было найдено тело.
♪ in the fireplace is the yule log ♪
♪ У камина большое полено ♪
Fuel log says that you refueled and performed the last safety check on that plane 12 hours before it crashed.
Согласно топливному регистратору вы заправили и выполнили последнюю проверку безопасности того самолета за 12 часов до того, как он разбился.
McLeash, office, duty log, telephone calls, any and all information received.
McLeash, офис, обязанность журнал, телефон звонки, всю полученную информацию.
I've got you on the computer, but not on the day log.
Я вижу вас на компьютере, но вас нет в расписании.
I know, I changed the log book.
В курсе, я ж менял техпаспорт.
It's the way you described the survey of Nibiru in your captain's log.
Так ты охарактеризовал осмотр Нибиру в капитанском журнале.
I incorrectly assumed that you would be truthful in your captain's log.
Я предположил, что вы в капитанском журнале изложите правду.
Neal's fantastic, fiery character showed in the way he went at that log with horrible force.
А Нил обнаружил свой фантастически-феерический характер, кромсая бревно с чудовищной силой ;
He chopped off his log with the fury of a Greek god.
Он рубил с неистовством греческого бога.
We could go live in an old log cabin in the hills, never say anything for years.
Мы могли бы жить в старой избушке в горах, никогда ничего не говоря в течение многих лет.
49 mission log. Day 1642, hydro rig support.
Бортовой журнал, день 1642, обслуживание гидроплатформы.
The only way I'm giving up this last cherry bomb... is if one of you homos climbs in that shopping cart... and rides it down the log ramp.
Я отдам эту бомбочку только в том случае, если кто из вас, пидаров, заберётся в эту тележку и скатится в ней с рамы.
Oh, my god, he's hit his head on a log.
Господи! Он упал под брёвна!
All stations, TAO, log it :
All stations, TAO, log it :
Ants on a log.
Муравьи на бревне.
Oops. Watch the log.
Ой, осторожно, бревно.
Uh, not log, tail.
Это не бревно, а хвост.
Watch it! Log!
Осторожней, бревно!
Log on and get inside acces on your favorite drivers.
Войдите и получите доступ к любимым гонщикам.
Now this log book, contains records from St. Kurch's asylum.
Но в регистрационном журнале есть записи из больницы Св. Керча.
It'll make you sleep like a log.
Будете спать, как убитый.
George Michael, what is my log-on password again?
Джордж Майкл, напомни, какой у меня пароль?
Well, both men were listed in the prison's visitor log.
Ну они оба в списке посетителей тюрьмы.
Take off that big log.
Убери это полено.
This is the log for every day.
Это ежедневный журнал.
... The log file icon, accessing your account, so we can review your work later.
... значок журнала регистрации учетной записи, чтобы мы проверили вашу работу позже.
Please submit your log files so I may review your work later.
Отправьте журнал регистрации, чтобы я проверил вашу работу.
I was very clear that you have to log into your account so I could review your work later.
Я просил войти в учетную запись, чтобы я мог проверить вашу работу.
Well, according to your log, you're not.
Но судя по вашему журналу, это не так.
Just like falling off a log!
Проще пареной репы.
Just one moment while I log into the system.
Подождите немного, я войду в Cистему.
And I was just wondering if this is the same player named Gus who back at Camp Tiki-Hama had to use rubber sheets, because every night, he would water-log his mattress.
И я просто подумала, тот же это игрок Гас, который в лагере Тики-Хама пользовался резиновыми простынями, потому что каждую ночь он писался.
We keep a log of anyone who accesses these boxes.
Мы записываем в журнал любого, кто имел доступ к этим ячейкам. Видишь?
Gotta build Lincoln's log cabin.
Надо построить бревенчатую хижину Линкольна.
Did you know that Abe Lincoln lived in a one-room log cabin when he was born, Hymie, and that his grandfather was ambushed and killed by indians?
Ты знал, что Эйб Линкольн жил в однокомнатной бревенчатой хижине, когда он родился, Хайми, и то, что его дед был убит из засады индейцами?
That's the log-in for Project Magnet?
Это система входа в проект "Магнит"?
- I was? - Your name was on the admissions log.
- Ваше имя было в приемном листе.
Papa's notes on the ship's log.
Отцовские заметки о корабельном журнале.
I could not find the log itself but look at papa's markings.
Я не нашла сам журнал, но посмотрите на отцовские метки.
It was a log. What?
Это было бревно.
He signed the log.
Он расписался в журнале.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]