Looks like you were right Çeviri Rusça
42 parallel translation
Well looks like you were right about that swivel-neck Farr.
Похоже ты был прав насчет этого вертлявого Фарра.
- Looks like you were right.
- Похоже, что вы были правы.
It looks like you were right.
Похоже, вы были правы.
Looks like you were right.
Да, вы были правы.
- Well, it looks like you were right.
- Похоже, ты была права.
Looks like you were right.
Похоже, ты был прав.
It looks like you were right, Janis.
Похоже, ты была права, Дженис.
Looks like you were right, Anthony.
Похоже, ты был прав, Энтони.
Looks like you were right about those skeletons.
Похоже ты был прав на счет тех скелетов.
Looks like you were right, Dwayne.
Похоже, вы были правы, Дуэйн.
Looks like you were right, Margaret.
Похоже, ты была права, Маргарет.
Looks like you were right, Castle.
Похоже, ты прав, Касл.
Uh-oh, B. Looks like you were right about their royal reach.
О-оу, Би. Похоже, ты была права насчёт их королевских достижений.
Looks like you were right.
Кажется, ты была права.
Looks like you were right about celiac.
Похоже, вы были правы насчет целиакии.
Looks like you were right, guv.
Похоже, вы были правы, шеф.
Well, looks like you were right, he arrived last evening.
Итак, кажется, ты был прав, он приехал вчера вечером.
It looks like you were right about Ivy.
Кажется, что ты был ( а ) права насчет Айви.
It looks like you were right.
Похоже, ты был прав.
Yeah, you did, but looks like you were right.
Да, это так, но похоже, вы были правы.
Looks like you were right, Daniel.
Похоже, ты был прав, Дэниел.
Looks like you were right, Harold, she does have a death wish.
Похоже ты был прав, Гарольд, она хочет умереть.
Looks like you were right about that lead.
Кажется, ты был прав насчет той зацепки.
So it looks like you were right.
Похоже, ты была права.
Looks like you were right.'
Кажется, ты была права.
Looks like you were right- - Agent Bannerman's hard drive
Жесткий диск агента Баннермана совершенно пуст.
Looks like you were right.
- Кажется, ты была права.
It looks like you were right, Mr. Ellis.
Похоже, вы были правы, мистер Эллис.
Looks like you were right to hold back on the dogs.
Вы были правы, когда велели попридержать коней.
Looks like you were more right than you know.
Сдаётся мне, ты был не так далёк от истины!
It looks like there's nothing there except for a hole in the ground. Basically that's right. The only thing you could see from where we were a big gouge in the earth and some broken trees.
Из 100 крупнейших экономик мира по показателям ВВП, 51 — корпорации, и 47 из них принадлежат США.
Looks like i was right, and you were wrong.
Похоже, я была права, а ты нет.
All right, Mrs. Mac, make sure that you talk... about how the waitress looks exactly like you when you were young, right?
Так, миссис Мак, обязательно скажите что официантка выглядит точно также, как вы в молодости.
It looks like you were staring right at them.
По-моему, ты смотрела прямо на них.
Well, it looks like you and your little birdie, or sparrow, were right.
Похоже, ты с твоей маленькой птичкой, воробьём или как там, была права.
Looks like you guys were right- -
Похоже, вы были правы
Looks like you were right.
Похоже, ты была права.
Looks like I was right and you were wrong, huh?
ѕохоже € был прав, а ты был неправ, а?