Lt's Çeviri Rusça
4,600 parallel translation
Don't say that... lt s a vital scene.
Ќе надо так говорить... Ёто ведь просто жива € сценка.
- lt's fine.
- Сойдет.
I do. - lt's just a matter of time before he says yes to my proposal.
- Нет, мне! - Я уже жду, его согласия для меня.
No, no, no, Johnny. lt's me, Johnny.
- Нет, нет, Джонни... Это же я, Джонни...
- We need 20 grand. lt's a long story.
Нам нужно 20 штук. Это длинная история...
Really. lt's a big one.
Серьёзно, большая такая.
Uh, back porch. lt's the police.
На заднем дворе. Это из полиции.
- I know. lt's okay.
- Я знаю - все в порядке.
No, it's- - lt's not important.
Нет, это не так.
Lt's not worse than making music or whatever it is you do, is it?
Это не хуже, чем создавать музыку или любое другое занятие, не так ли?
Lt's weirder not to believe in anything.
Странно не верить во что-то.
Lt's your choice, but I don't think it's a good idea.
Это твой выбор, но я не считаю, что это хорошая мысль.
Lt's a group of uneducated people who believe in the end of the world.
Потому что куча недоучек верит в конец света
Lt's not as if you've been there every day.
Будто бы и так ты не бываешь там каждый день
Lt's just too unequal.
Это неравные отношения
- lt's crap.
- Меня это нервирует.
When you can't really... lt's not knowing but more like sensing something.
Когда ты не можешь... Это не вопрос знания или незнания, это скорее вопрос, как ты чувствуешь вещи.
- lt's too wicked.
- Но он очень неприятный.
- lt's not.
- Не может быть
- lt's not like that.
- Там неправильно.
Sorry, I'm... lt's dumb.
Извините, я... Это глупо.
- lt's your job.
- Это ваша работа.
- lt's the human being.
- Но я всё равно человек.
- lt's a secret.
- Это секрет.
- lt's the Koran.
- Конечно, это Коран.
He's kind, he's pleasant... lt's good to have him in class.
Добрый, славный мальчик... Приятно таких учить.
Go on, accuse us. lt's a pleasure.
Обвиняйте, пожалуйста.
- lt's ok.
- Не сегодня.
- lt's our business.
- Это наше дело.
- lt's the same.
- А это одно и то же.
No, my grade. lt's down!
Нет, мой средний балл. Его занизили!
- lt's a question of discipline!
- Это вопрос дисциплины!
- lt's not that at all.
- Да ничего подобного.
No more Christmas presents... lt's a question of principle.
Это не рождественский подарок. Это вопрос принципа.
- lt's good you read it.
- Хорошо, что ты это прочла.
It is huge, though... lt's a galaxy... goes to 45 feet.
" дорова € она у теб € однако... Ёто же √ алакси... она длиной в 45 футов.
When we sent the film to Tokyo to print... I don't understand what it could be... lt's not bad.
огда мы отправили отсн € тую пленку на про € вку в " окио... € даже не знаю, что это может быть... Ёто совсем неплохо.
I haven't said we don't want you lt's just that.
Я не сказала, что не хочу с вами жить. Тут такое дело...
- lt's about ghosts!
- Там про призраков!
( Miaows )'lt's all clear.
( кошка мяукает ) "Все чисто. Ложная тревога."
There's nothing in it. lt's all bollocks.
Здесь ничего нет. Это все брехня.
- No. lt's a grandfather clock.
- Нет. Это дедушкины часы.
- lt's fantastic.
- Это прекрасно.
'- lt's fantastic!
" - Это прекрасно.
( Mum )'lt's exhausting! '
( Мама ) "Сил моих больше нет!"
There was a wizard who cut an old man's finger off. lt were extremely wicked.
Там был фокусник, который отрубил старику палец. Полный атас.
It's no fault of yours, love. lt's just...
Ты не виноват, милый. Просто...
'lt's going to be really hard to wait 30 years to talk to you about this.
"Мне придется ждать 30 лет, чтобы поговорить с тобой об обо всем."
( Edward )'lt's October.
( Эдвард ) "Сейчас октябрь."
I've concentrated on this strength to perceive, lt's wrong!
Я медитировала на эту силу, чтобы постичь Неверно!
- lt's him.
- Да