Maecenas Çeviri Rusça
35 parallel translation
Maecenas, let's say that under some urgent circumstances I would perform such an operation...
Предположим, господин адвокат, что в срочных, неотложных обстоятельствах мы делаем такую операцию
I've just given you a demonstrative example, Maecenas.
Господин адвокат, я привел только наглядный пример
You have to help me, Maecenas.
Господин адвокат, вы должны мне помочь
! Talking with you, Maecenas...
- Ну как с вами разговаривать, господин адвокат?
Maecenas, if the case moves from place, please come... please let me know, will you?
Господин адвокат, если что-то сдвинется, приходите... сообщите мне, хорошо?
After the raid, Maecenas.
После ралли, господин адвокат.
Fox is here, Maecenas!
- Господин адвокат, пришел мистер Фокс
Today we are christening a young Wakamba Maecenas - and then we'll dance round the fire - like bees around their queen.
Сегодня мы крестим юного вакамба Маценаса. Потом будем кружится в танце у костра, как пчелы вокруг матки.
Maecenas, come and play the organ...
Маценас, иди сыграем на органе.
Look here, Maecenas...
Погляди-ка сюда, Маценас.
Maecenas...
Маценас.
Down... climb down... Maecenas...
Спускайся вниз, Маценас.
Maecenas climb...
Спускайся, Маценас.
Maecenas...
Маценас...
Gaius Maecenas, reporting for the lovely expedition.
Гай Меценат прибьiл для увлекательного путешествия.
Agrippa, the soldier, and Maecenas, the...
Агриппа - солдат, а Меценат...
Mouth. Maecenas, the politician.
Болтун.
Maecenas wooed the nobles. And Agrippa returned to the legions.
Меценат пьiтался расположить к себе знать, а Агриппа вернулся к легионам.
Agrippa, Maecenas and I once defended her against her own citizens.
Агриппа, Меценат и я один раз уже защищали его против его же жителей.
It's the little girl Maecenas.
Ето его подружка Меценат.
Were Maecenas alive... he wouldn't allow it.
Если бьi Меценат бьiл жив, он бьi никогда не допустил етого.
- Maecenas, I came to see my brother.
- Меценат, я пришла повидать своего брата.
- Maecenas, patron of the arts.
236 00 : 21 : 24,000 - - 00 : 21 : 26,958 Говорят, он покровительствует целой армии незадавшихся гениев!
But everyone says you're a Maecenas...
Но все говорят, что вы - меценат...
- Oh, hello, Maecenas.
- Привет, Меценат!
Maecenas.
Меценат...
Salve, Maecenas.
Приветствую, Меценат.
Maecenas, have the newsreader announce they are leaving as soon as possible.
Меценат, пусть чтец новостей объявит, что они отправляются при первой же возможности!
Maecenas, I'm going.
Меценат, я пошел.
No Maecenas, I have new problems right now.
Должен сообщить, что это дело так и не сдвинулось Нет, господин адвокат, у меня теперь совсем другие проблемы
What makes the grain flourish, Maecenas?
Как урожай счастливый собрать, под какою звездою землю пахать, Маценас?