English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ M ] / Mais oui

Mais oui Çeviri Rusça

39 parallel translation
- Mais oui, I'homme.
- Именно так, l'homme.
- Mais oui. - My coat, garçon.
- Мой пиджак, парень
Mais oui, monsieur I'Oiseau.
Конечно, месье л'Оазо.
Mais oui.
Конечно.
- Mais oui, je suis.
Ну уж да. Так и есть.
Mais oui, but we are wandering from the subject.
- Ну да. Но мы отклонились от нашего предмета, мадемуазель.
- Mais oui. An American.
Это невозможно!
But it is easy to be an American in Paris, n'est-ce pas, Fournier? - Mais oui, certainement.
Но в Париже легко быть американцем, не так ли, Фурнье?
- Mais oui, c'est tres chic.
- Mais oui, c'est tres chic.
Mais oui.
Не так ли? Да.
mais oui.
Ну да.
Mais oui!
Мы можем!
Mais oui.
Конечно. ( франц )
Mais oui.
О, да. ( фр. )
Mais oui.
ќ, да. ( франц. )
Mais oui?
( фр. )
Mais oui, mademoiselle.
Да, мадемуазель.
- Oui, mais oui.
- Да, да.
Mais oui.
Это будет главным событием десятилетия!
Mais oui.
Да конечно! ( * фр. )
Mais oui!
- Mais oui!
- But of course!
- Mais oui!
But, of course!
Mais oui!
- I called them, and I asked if I could show up later, - and they said "mais oui."
- Я туда позвонила и спросила, можно ли прибыть позже, а они сказали "ну да".
I know how to say, "mais oui."
Я могу сказать только "ну да".
- Oui, mais.
- Да, месье
Mais oui.
Да.
L'anglais, oui, je veux I'apprendre, mais je suis tellement paresseuse.
L'anglais, oui, je veux l'apprendre, mais je suis tellement paresseuse. ( О, английский, хочу, но я такая лентяйка. )
- Mais oui.
- Да.
- Mais oui.
Вот именно.
Oui, je sais, mais - -
Oui, je sais, mais...
- Oui madame, mais c'est le Grand Prix.
- Уи, мадам, но, се ля Гран-При.
- Oh, mais oui.
О, да!
- Mais oui.
Да.
Oui, mais je suis Le patron.
Да, я главный.
- Mais, oui.
- Привет!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]