English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ M ] / Marcelle

Marcelle Çeviri Rusça

78 parallel translation
Not Marcelle, or Norah, or Anne.
Ни Марсель, ни Нора, ни Анн.
Marcelle was a nice girl.
Марсель была замечательной девушкой.
There's Marcelle!
Смотри, - Марсель!
- Good evening, Marcelle.
- Добрый вечер, Марсель. - Добрый вечер, Дик.
So, Marcelle, you had a nice holiday?
- Так значит, Марсель, ты не плохо провела отпуск?
- Well, here's to Marcelle.
- Что ж, выпьем за здоровье Марсель.
Only... if you had the dough, you'd not care for Marcelle any longer.
Только если бы у тебя была звонкая монета, ты больше не думал бы о своей Марсель.
Like Anne, like Norah, like Marcelle, like Catherine...
- Патриция... - Как Анн, как Нора, как Катрин... - Нет...
Marcelle.
Марселла.
Hello, aunt Marcelle...
Алло, тётушка Марсель?
Are you the girl who lived near Marcelle in the year of 1898?
Девушка, Вы не жили в 1898 году близ Марселя?
Who's that? My poor sister Marcelle.
- Не переведено -
My poor sister Marcelle.
- Не переведено -
Hey, Marcelle, lunch is ready.
Марсель, ужин готов.
Marcelle, do you know where he is?
Марсель, ты знаешь где он?
- Oh, Marcelle...
- О, Марсель...
She'll double cross us, Marcelle.
Она заложит нас, Марсель.
But tell me, what happened to you, my little Marcelle?
Скажи мне, что случилось с тобой, моя сладкая Марсель.
I'm sorry, Marcelle.
Я сожалею, Марсель.
- I want to see Marcelle.
- Я хочу поговорить с Марсель.
Marcelle?
Марсель.
Marcelle, I beg you.
Марсель, я тебя прошу.
- Where's Marcelle?
Где Марсель?
Marcelle, it's Charlie.
Марсель, это Чарли.
Marcelle, you're the prettiest of them all...
Марсель, красивейшая из женщин...
"Dear Marcelle..." Huh, leaves out the kids... I know!
"ƒорога € ћарсель..." Ќе, исключает детей... я знаю!
Known also under the name of Marcelle Souveste.
Известна также под именем Марсель Сувест.
Go have your lunch, Marcelle. Everything is fine.
Иди завтpакай, Маpсель, все хopoшo.
Marcelle!
Маpсель!
You have to say no, to stand up for yourself. Marcelle!
Я буду стoять на свoем и защищать свoи пpинципьı.
What does it mean, Marcelle?
К чему этo я не гoтoв, Маpсель?
Marcelle, we have to talk...
Маpсель, нужнo пoгoвopить.
I seen it in the window of Marcelle's Boutique!
Увидела его на витрине в магазине "Марсель".
Marcelle's?
"Марсель"?
Marcelle!
Марсель!
Marcelle...
Марсель...
Marcelle, I love you!
Марсель, я тебя люблю!
Oh! Marcelle!
О, Марсель!
Marcelle, are you wavering?
Марсель, вы колеблетесь?
Oh, Marcelle!
Марсель!
Thank you, Marcelle.
Спасибо, Марсель.
Oh, Marcelle!
О, Марсель!
When I, a kindly soul, out of friendship for you, Marcelle, tried to patch things up, he said,
Пока я, добрая душа, из дружбы к вам, дорогая Марсель, пыталась все уладить, он заявил :
Oh, Marcelle.
О, Марсель!
- Marcelle!
- Марсель!
- Marcelle...
- Марсепь...
Marcelle!
Марсель.
Marcelle, Marcelle, all I see is you.
Марсель, Марсель! Я вижу только тебя!
Oh, Marcelle...
О, Марсель...
- Marcelle, don't laugh like that.
- Марсель, не смейтесь так.
It was called "Chez la mère Marcelle".
Помнишь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]