Margene Çeviri Rusça
27 parallel translation
And you weren't wrong, bill, When you gave me that $ 10, 000 for seed money. - Margene!
И ты не ошибся, Билл, когда дал мне эти $ 10 штук подъёмных.
Margene, you need to sign over what you're making to the common pot.
Марджин, ты должна складывать заработанное в общую кассу.
What are you saying, margene?
Что ты такое говоришь, Марджин?
- Margene, I'm leaving.
- Марджин, я поехала.
Margene with her business, nicki with cara lynn, Your father with his campaign.
Марджин со своим бизнесом, Ники с Карой Линн, твой отец со своей кампанией.
Hey, margene.
Эй, Марджин.
You're a star, margene.
Ты прям звезда, Марджин.
That mr. Margene heffman is here with us tonight.
Что мистер Марджин Хеффман сегодня тоже здесь с нами.
You just tell me exactly How benny wound up on camera as mr. Margene heffman.
А теперь объясни мне подробно как Бенни попал в камеру как мистер Марджин Хеффман.
- As mr. Margene heffman.
- За мистера Марджин Хефман.
Margene, something like that can't stand uncorrected.
- Марджин, подобные вещи нельзя оставлять неисправленными.
Margene, my son cannot be the father of your children, Nor can he be your husband.
Марджин, мой сын не может быть ни отцом твоих детей, ни твоим мужем.
Margene?
Марджин?
That guy who was called mr. Margene heffman the other day- - He's not.
Паренёк, которого представили как мистера Марджин Хефман на днях... им не является.
He's in love with margene.
У него любовь с Марджин.
Margene made me leave the room.
Марджин выставила меня из комнаты.
Ben and margene had Accidental little kiss.
Бэн с Марджи случайно поцеловались.
Margene and I need to talk.
Нам с Марджин надо поговорить.
I'm sorry, margene.
Прошу прощения, Марджин.
That's right, Margene.
Точно, Марджин. Молодец.
Margene, it's because you are pretty.
Марджин, это потому что ты и есть красивая.
That's the spirit, Margene.
Вот он, дух праздника, Марджин.
MARGENE : We talked about it, and we know you're sorry.
Мы обсудили это, мы знаем, что тебе жаль.
MARGENE : And so we refuse to accept your resignation.
Так что мы отказались принять твою отставку.
Shame on you, Margene.
Как тебе не стыдно, Маргин?
Margene- - - and, bl, it's starting to get to the point
- Марджин...
MARGENE :
О, Господи.