Marigold Çeviri Rusça
229 parallel translation
Give my love to Marigold and the boys. Will do, Minister.
Передавайте привет Мэриголд и мальчикам!
So... we took essential oils... of carrot, marigold seed... roots and other natural ingredients, and we packed this shit into every tube.
По этому, мы взяли масла моркови, семян ноготков, коренья, и прочие натуральные ингредиенты. И рассовали это дерьмо по тюбикам.
Air, wind, water, marigold petals- - they are all made of molecules, just like us.
Воздух, ветер, вода, цветы айвы - все они состоят из молекул как и мы.
- Marigold?
- Мэриголд?
My gall hurts, and I have no pills on me. - Did you try marigold tea?
Заболела моя желцная поцка, а у меня с собой нет таблеток.
It's a mixture of marigold, manus christi a very efficacious herb sorrel, meadow plant, linseed vinegar, ivory scrapings, all mixed with sugar. Take some.
Это смесь из календулы, руты - очень полезная трава, щавеля, таволги, льняного уксуса, порошка из слоновой кости, с добавлением сахара.
Deer and pheasants learned to keep out of you way, Marigold?
Олень и фазаны научились держаться от тебя подальше, Мариголд?
Marigold Marley's blood test come back negative.
Пришёл результат теста крови Мариголд Марли отрицательный.
Doc, did Marigold's glandular fever tests come back yet?
Док, пришли результаты анализа Мариголд на мононуклеоз?
Marigold's birthday today.
Сегодня день рождения Мариголд.
That was Marigold.
Это была Мариголд.
Marigold?
Мариголд?
Marigold!
Мариголд!
That's for Marigold, is it?
Это для Мариголд, да?
But I'm out at St Breward, at Marigold Marley's place.
Но я в Сент-Бреворде, дома у Мариголд Марли.
Where's Marigold?
Где Мариголд?
Marigold's all right.
C Мариголд все нормально.
Marigold is not all right.
С Мариголд не все в порядке.
Oh, Marigold.
О, Мариголд.
Welcome to The Best Exotic Marigold Hotel!
Добро пожаловать в лучший экзотический отель "Мэриголд"!
But, as the manager... and chief executive supervising officer of this Marigold Hotel, I can tell you with great pride that the building has stood for centuries... and will continue to stand for many more in 100 % shipshape condition.
Но в качестве управляющего... и главного исполнительного директора отеля "Мэриголд"... я с гордостью могу заявить, что оно стоит уже сотни лет... и простоит еще дольше в абсолютно рабочем состоянии.
Gentle friends, you have found your way to this place, bequeathed to me by my beloved father, that I have raised from the ruins of his broken dreams... and renamed The Best Exotic Marigold Hotel... for the Elderly and Beautiful.
Дорогие друзья, вы приехали в это место... которое завещал мне мой дорогой отец... и которое я отстроил из руин его несбывшихся надежд... и назвал лучшим экзотическим отелем "Мэриголд"... для пожилых и красивых.
Marigold Hotel, Jaipur.
Отель "Мэриголд", Джайпур. День девятый.
The Best Exotic Marigold Hotel can rise like a phœnix... to its previous state of glory.
Стоит лишь инвестировать немного денег во вторую фазу строительства... и экзотический отель "Мэриголд" воспрянет словно феникс из пепла... и обретет былое величие.
Dear Mrs. Donnelly, please can you describe to us in as much detail as you desire... your experience of the ambience and atmosphere... of The Best Exotic Marigold Hotel.
Уважаемая миссис Доннелли... не могли бы вы со всеми подробностями рассказать... что вы думаете по поводу обстановки и атмосферы... лучшего экзотического отеля "Мэриголд".
Marigold Hotel.
Отель "Мэриголд".
The telephones of the Marigold Hotel.
Телефоны в отеле "Мэриголд".
So that phase two development... of The Best Exotic Marigold Hotel can begin with immediate effect.
Чтобы можно было немедленно приступить... ко второй фазе реконструкции лучшего экзотического отеля "Мэриголд".
Such is the inevitable result of a prolonged stay at the Marigold Hotel.
Что есть неизбежный результат длительного пребывания в отеле.
I am delighted to announce the closing of The Best Exotic Marigold Hotel.
Рад сообщить... что лучший экзотический отель "Мэриголд" закрывается.
The Marigold Hotel is crumbling to dust, and it turns out I can live with that.
Отель "Мэриголд" рассыпается в прах... но, оказывается, я могу без него жить.
I'm so glad coming, Marigold.
Как хорошо,, что вы могли бы получить, ноготки.
Dempster sisters. Marigold and...
Это Демпстер сестры.
Marigold and I spent time along with Red Bank.
Календулы и я был в Red Bank в то же время.
You do not get qualified Marigold because he is black.
Я не хочу ноготки, потому что она окрашена.
Marigold Brown.
- Мериголд Браун.
I want to play with Marigold.
Я хочу поиграть с Мэриголд.
Marigold likes to check on me of an evening.
Мэриголд любила навестить меня вечером.
There's nothing more you can do for Marigold and some of your guests have sailed from England.
Вы больше ничего не можете сделать для Мэриголд, и некоторым вашим гостям пришлось приплыть из Англии.
Poor little Marigold and that villain of a father.
Бедняжка Мэриголд и каков негодяй этот её отец.
Did Marigold mention anyone mistreating her?
Мэриголд жаловалась на плохое обращение с ней?
Marigold!
Мэриголд!
Marigold isn't here anymore.
Мэриголд больше здесь нет.
Tell me, did you see Marigold?
- Скажи мне, ты видел Мэриголд?
Why did you tell Jack Robinson it was you who found Marigold?
Зачем вы сказали Джеку Робинсону, что это вы нашли Мэриголд?
Does he mean Marigold?
Он имел в виду Мэриголд?
Did the woodcutter hurt Marigold?
Дровосек обидел Мэриголд?
You saw the woodcutter with Marigold.
Ты увидел дровосека с Мэриголд.
Marigold's father?
Отец Мэриголд?
So why would he kill Marigold?
Тогда зачем ему убивать Мэриголд?
Marigold's death reminded him of Janey's and whoever he saw, he decided it was the same bogeyman.
Смерть Мэриголд напомнила ему о смерти Джейни, и кого бы он ни увидел, он решил, что это был тот же страшный человек.