Massage Çeviri Rusça
1,759 parallel translation
And my feet really, really hurt. Please give me a foot massage.
И у меня очень сильно болят ноги
I told you, you should get a massage.
Я говорила тебе, тебе надо сходить на массаж.
I had a bad back, and I cured it, thanks to the techniques outlined in this groundbreaking expose of the massage industry.
У меня болела спина, и я вылечил её, спасибо методике, изложенной в его абсолютно новом разоблачении массажного заговора.
When I was getting the massage, the masseuse did something.
Да. Когда я пришел на массаж, массажист начал делать что-то.
I was enjoying the massage, everything had gone very, very well, but then at the end he just leaned down, and he gave me a big kiss on the arse.
Я наслаждался массажем все шло очень, очень хорошо. когда дело подходило к концу, он спустился вниз, и смачно поцеловал мою задницу.
Jen, you know that I went for that massage?
Джен, ты знаешь что я пошел на массаж?
Yes, this trial could bring the massage industry to its knees.
Да, это судебное разбирательство может поставить на колени всю массажную индустрию.
This very courtroom in fact, where I gave testimony against a former soldier who... I was having a massage and he kissed me on my bottom, Your Honour.
В этом самом суде, вообще-то, где я давал показания против бывшего солдата, который... делал мне массаж и поцеловал меня в задницу, ваша честь.
Maybe they're getting some kind of executive massage treatment for being brilliant.
Может быть, они ходят на какие-то эксклюзивные массажи для отличного самочувствия.
The massage oil should be warm.
Массажное масло должно быть теплым.
So, over here, we have the massage tent, the mani-pedi area, the blow me bar, and the mini bar.
Итак, тут у нас палатки для массажа, зона маникюра-педикюра, надуй меня-бар, и мини-бар.
Steam and a massage.
Баня и массаж.
And you use the master, of course, and I can put the massage table right here, next to the bed.
And you use the master, of course, и я могу поставить свой массажный стол прямо здесь, за кроватью
Nice massage table.
Отличный массажный стол.
He cannot not feel her middle finger lightly and with calm, rotatory strokes massage behind his knuckles, then her thumb shove into his fist and nuzzle against his palm.
Он заворожено следит за ласковыми прикосновениями её пальцев : круговой массаж костяшек его руки, потом её большой палец проскальзывает в его кулак, поглаживая его ладонь.
Oh, I'm sorry, man. My face seemed to get in the way of your flying metal massage wand... Sorry about that.
Моё лицо оказалось на пути твоей массажной палочки... прошу прощенья.
After practice, compliments of me, - there will be a massage station outside.
После занятий, спасибо мне, снаружи будет массажный салон
- Starting cardiac massage.
Начинаю прямой массаж.
You need to massage my shoulder, so it's fine.
Милк-тян? Ты мне только спинку помассируй.
- Yeah. - So listen, guys, I have us scheduled for a massage at 5 : 30.
- Так, парни, массаж у нас в 5 : 30.
Hey, you want to get stoned before the massage?
Хочешь перед массажиком покурить?
I was thinking of offering A personal training session followed by Couples massage at a spa.
Я подумываю о индивидуальной тренировке, переходящей в массаж для двоих в спа салоне.
Followed by a couples massage at a local spa.
Переходящий в массаж для двоих в местном спа.
Now massage this foot!
Теперь помассируй эту ногу!
Oh... ♪ House 7x04 ♪ Massage Therapy Original Air Date on October 11, 2010
О-о! Доктор Хаус, 7 сезон 4 серия Мануальная терапия
I've got a massage coming by in five.
У меня массаж в пять.
Carotid massage?
- Массаж сонной артерии?
Well, it was a massage plus happy ending sort of thing.
Это был массаж с приятным окончанием.
I've tried 15 different massage therapists over the last few years.
У меня было 15 различных массажистов в течение последних нескольких лет.
So you really think that I would be okay with you getting a massage from a hooker you used to have sex with?
И ты правда думаешь, что я могу быть спокойна когда тебе делает массаж проститутка с которой у тебя был секс?
You don't mind the massage part, you mind the sex part, which doesn't exist anymore.
Ты не думаешь о массаже, ты думаешь о сексе, которого больше нет.
Ah, yes, the age-old hooker massage conundrum.
А, ну да, давняя проблема проституткок-массажисток.
He's giving you a massage.
Он предлагать вам массаж.
A massage therapist.
Массажным врачом.
A massage from a male hooker?
Массаж от проститутки мужского пола?
It's a massage.
Это - массаж.
Are you getting a massage?
- У тебя массаж?
You call that a massage, with your baby carrot fingers? !
Ты это называешь массажем, со своими детскими пальчиками?
Hey, Robin, do you want to go get a Korean massage on Saturday?
Робин, не хочешь сходить в субботу на корейский массаж?
Oh, a Korean massage.
На корейский массаж.
She's going to a Korean massage without me.
Она пошла на корейский массаж без меня.
Even if you have a different opinion Of how a massage should end.
Даже, если у тебя другое мнение насчет того, как массаж должен закончиться.
Why is this a traditional Chinese massage?
Почему этот традиционный китайский массаж?
Warm massage for your ego.
Хочешь массаж для своего эго?
I'm in the middle of a massage.
Мне сейчас делают массаж.
- Massage?
- Массаж?
- Massage, I mean, really!
- Массаж, конечно!
A body massage will be enough.
Массаж для тела. Этого будет достаточно
Palace massage?
Дворец массажа?
Ah, this can massage the neck, too.
Еще его для шеи используют.
No pulse with direct massage.
Доктор Бэннетт, массаж не помогает. Он умирает.