Maximum warp Çeviri Rusça
56 parallel translation
It's only six days away at maximum warp, and I have it well planned.
Сюда всего 6 дней пути на максимальном искривлении. И я все продумал.
But, captain... Where, if you have not received a signal from me within 12 hours you'll proceed at maximum warp to the nearest Earth base with my recommendation that this entire planet be subjected to a lethal concentration of deuteron radiation.
Если вы не получите от меня вестей в течение 12 часов, вы отправитесь на полной скорости к ближайшей земной базе, и я рекомендую, чтобы вся эта планета подверглась летальному излучению дейтрона.
Full ahead, Mr. Sulu, maximum warp.
Полный вперед, м-р Сулу, максимальная скорость.
Leave orbit, maximum warp, anything.
Покиньте орбиту на полной скорости.
- Maximum warp.
- Максимальная скорость.
Even at maximum warp, the Enterprise couldn't get to Andromeda galaxy for thousands of years.
Даже на максимальном варпе "Энтерпрайз" будет лететь до Андромеды тысячи лет.
Our delay on the planet's surface has made it imperative that we proceed at maximum warp speed for a period which exceeds the recommended safety margin.
Из-за задержки на поверхности планеты надо идти с максимальной варп-скоростью в течение периода, превышающего безопасные границы.
All Federation ships proceed at maximum warp to Gamma Eridon.
Всем кораблям Федерации следовать к Гамма Эридана максимальной вапр-скорости.
Normal subspace limitations don't apply to transwarp variables. But I'd say based on the distance we covered during our trip through the conduit, the speed would have to be at least 20 times faster than our maximum warp.
Ограничения нормального подпространства не применимы к трансварпенным переменным но я могу сказать, основываясь на расстоянии, которое мы покрыли во время прохождения сквозь канал скорость должна быть по крайней мере в 20 раз выше чем наша максимальная варп скорость.
Helm, set a course for the conduit, maximum warp.
Хелм, установите курс в канал, максимальная скорость.
Calder II is less than a day away at maximum warp.
Кальдер II находится менее, чем в дне пути на максимальной скорости.
Maximum warp.
Предельная варп-скорость.
Helm, lay in an intercept course and engage at maximum warp.
Хелм, меняем курс, максимальная скорость.
Maximum warp.
Максимальная скорость.
Set a course for the Veridian system, maximum warp.
Установите курс на систему Веридан, максимальное ускорение.
- Maximum warp.
- Максимальный варп.
Helm, change course for the Argaya system, maximum warp.
Рулевой, курс к системе Аргайя, максимальная скорость.
Eight weeks, at maximum warp.
8 недель полета на максимальном варпе.
Maximum warp.
Максимальный варп.
Set a course for DS9, maximum warp.
Проложить курс до ДС9, максимальный варп.
Lieutenant, set a course for Barisa Prime, maximum warp.
Лейтенант, проложите курс до Бариса Прайм. Максимальный варп.
That puts them... 20 hours away at maximum warp.
Значит, они находятся в 20 часах на максимальном варпе.
Maximum warp. Did you get anything out of him at all?
- Вы узнали что-нибудь от него?
The problem is that on this end, it's jumping from point to point so quickly that even at maximum warp, by the time we got to its next probable location, it would be gone.
Проблема в том, что с этого конца она прыгает из одной точки в другую так быстро, что даже на максимальном искривлении пока мы долетим до следующей предполагаемой точки, она уже исчезнет.
I'd say over 15 months, even if we could sustain maximum warp, which we can't.
Я бы сказал, более 15 месяцев, даже если мы могли бы поддерживать максимальное искривление, а этого мы не можем.
Take us to maximum warp, Garak.
Ведите нас на максимальном варпе, Гарак.
At maximum warp, two days.
На максимальном варпе через 2 дня.
Helmsman, plot a direct course to the last known position of the B'Moth, maximum warp.
Рулевой, проложить прямой курс к последним известным координатам "Б'Мот", максимальный варп.
Maximum warp, around... the nebula.
Максимальный варп вокруг... туманности.
Mr. Paris, get us out of here- - maximum warp.
М-р Пэрис, убираемся отсюда - максимальный варп.
Tom, reverse course, maximum warp.
Том, разворачиваемся, максимальный варп.
Even at maximum warp, that's a five-day journey- - in the wrong direction.
Даже на максимальном варпе, это - пять дней пути в другом направлении.
Tom, plot a course out of Borg space- - maximum warp.
Том, проложите курс прочь из пространства боргов. Максимальный варп.
1 1 hours at maximum warp.
11 часов на максимальном варпе.
At maximum warp, six days.
На максимальном варпе - шесть дней.
I need maximum warp within ten seconds or we'll be stuck at ground zero.
Нужен максимальный варп через десять секунд, или мы останемся в эпицентре.
The sphere is three days away by maximum warp.
Сфера в трех днях пути отсюда на максимальном варпе.
Set a course for Ha'Dara, maximum warp.
Проложить курс на Ха'Дару, максимальный варп.
At maximum warp, it could reach them in two hours.
На максимальном варпе она подойдёт к ним за два часа.
At maximum warp, we can be there in less than three days.
На максимальной скорости мы окажемся там меньше, чем через три дня.
At maximum warp, that's about two months round trip.
На максимальном варпе, это путешествие примерно на 2 месяца.
We're heading toward Federation space at maximum warp.
Мы идем к пространству Федерации на максимальной скорости.
Maximum warp. Punch it.
Максимальное варп-ускорение.
- Engines at maximum warp, Captain.
— Варп-скорость на максимуме.
- Go to maximum warp! Push it!
— Максимальный варп!
Prepare to warp out of here at once, maximum speed.
Приготовьтесь улететь отсюда на максимальной скорости.
We are boosting the maximum speed of Seyetik's ship to warp 9.5.
Мы увеличиваем максимально возможную скорость корабля Сайтика до 9.5 варп.
I thought the theoretical maximum for those engines was warp 9.5.
Я думала, предельной скоростью для таких двигателей является варп 9,5.
Their maximum speed is warp 8.7.
Их максимальная скорость - 8,7 варп.
We're already exceeding the safe maximum cruising speed by 2 / 10 of a warp factor.
Мы и так превысили допустимый предел крейсерской скорости на две десятых варпа.
Get us out of here, maximum warp.
Улетаем отсюда, максимальный варп.