English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ M ] / Maximum security

Maximum security Çeviri Rusça

198 parallel translation
- This is a maximum security vault.
- Здесь всё совершенно секретно.
These aliens must be found at once - maximum security!
Эти пришельцы должны быть найдены - максимум безопасности!
- He's under maximum security.
- Его хорошо охраняют.
- Maximum security.
- Охраняют?
And take him with you - maximum security guard.
И возьми его с собой — пусть будет под усиленной охраной.
Maximum security search to commence immediately.
Немедленно начать поиски максимальной безопасности.
Instigate condition of maximum security.
Состояние максимальной безопасности.
This will remain an area of maximum security.
Это будет зоной повышенной безопасности.
All those nasty maximum security men.
Все эти мерзкие тюремщики.
We have a man who's been positively identified as Dr. William Fulton, Maximum Security Section, International Emergency number
У нас есть человек, который был идентифицирован как доктор Уильям Фултон Максимальная секция безопасности международный экстренный номер FO32479515.
This is chief warden Tvardiyevitch from the maximum security prison in Sikawa.
Это пан начальник Твардиевич, начальник тюрьмы в Сикаве.
Maximum security : nobody escapes.
оттуда еще никому не удавалось бежать.
The Maricopa County maximum security correctional facility for men, State Farm Road, No.31, Tempe, Arizona.
Исправительное учреждение строгого режима графства Марикопа, государственное шоссе номер 31, Темпе, Аризона.
An old Victorian fortress where Britain's most dangerous criminals were held... in the maximum security wing.
Старую викторианскую крепость, где, в блоке строгого режима... содержались самые опасные преступники Британии.
Night before last, a man escaped from maximum security with another convict :
Позапрошлой ночью, сбежал мужчина из зоны усиленного режима с другим заключенным...
After a long and generous cavity search, I reached my destination : Maximum security, home of some of the country's most violent sociopaths. And the worst of them all, Rocco Dillon.
После долгих поисков, я наконец-то достиг своей цели максимальная безопасность, место обитания самых жестоких психопатов страны, и самого страшного из них :
You have since escaped from two maximum security prisons.
С тех пор Вы сбежали из 2-ух тюрем строго режима 5-ого уровня.
Post a detail here until she's in a maximum security area.
Работайте здесь, пока ее не переведут в более охраняемое помещение.
Put him in lockup under maximum security.
В камеру строгого режима его.
Chief Justice Fargo now entering maximum security area.
Внимание, главный судья Фарго в зоне максимальной безопасности.
Cook County Dept. of Corrections Div. IX Maximum Security Dormitory
Исправительное заведение Кук Хаус Отделение IX, максимальный уровень безопасности
Our brigade found out where the maximum security detention facility is located.
Наша бригада выяснила, где расположена тюрьма строгого режима.
I want the location and shield code to the maximum security detention facility.
Мне нужны расположение и защитные коды тюрьмы строгого режима.
Do you know what that means at a maximum security prison?
Знаете, что это означает в тюрьме строгого режима?
The girls were taken out of school and Mrs. Lisbon shut the house in maximum security isolation.
Их не пускали в школу и вообще не выпускали из дома. Но Люкс была наказана особенно жестоко.
You've just escaped from an intergalactic maximum security prison pod.
Ты только что сбежал из межгалактической тюрьмы с охраной максимального уровня.
- "Maximum security."
Строгий режим!
Iron Mountain, maximum security.
В тюрьму строгого режима "Железная гора".
I worked here for two years and all of a sudden it maximum security prison?
Я проработал здесь два года и вдруг оказывается, что это тюрьма строгого режима?
Right and that's precisely why I've decided as of today to place the museum under maximum security
Именно поэтому я решил с сегодняшнего дня начать операцию "Вихрь-Антитеррор".
Good luck with the maximum security, but I warn you, it won't help catch our perp.
Что же касается досмотра посетителей, меня сильно удивит,.. ... если наш клиент попадётся в ваши сети.
If you're convicted of Belphegor, you'll get no parole, maximum security!
Вся ответственность ляжет на вас! Хотел вас предупредить по поводу Белфегора - он вам достанется пожизненно!
AFTER ALL, THIS IS A RELATIONSHIP, IT'S NOT A MAXIMUM SECURITY LOCK-UP.
В конце концов, у нас отношения, а не тюрьма строгого режима.
Taking into account the gravity of these crimes, your history of bold and elusive behavior and your complete lack of respect for the laws of the United States, I have no choice but to ignore your request to be treated as a minor, and sentence you to 12 years in Atlanta's maximum security prison and recommend strongly that you be kept in isolation for the entirety of that sentence.
Принимая во внимание тяжесть содеянного... ваше дерзкое и скрытное поведение... и полнейшее отсутствие уважения к законам Соединенных Штатов... я отказываю вам в просьбе считать вас несовершеннолетним... и приговариваю к 12 годам строгого режима в тюрьме Атланты... и настоятельно требую одиночного заключения... вплоть до окончания срока.
Maximum security, level five... state correctional institution... with nearly seven hundred prisoners.
Исправительная тюрьма с самым высоким, пятым, уровнем безопасности и семью сотнями заключённых.
I want maximum security.
Мне нужна максимальная безопасность.
SPOLETO MAXIMUM SECURITY PRISON
Тебе посылка Весна 1992
Two guards brutally beaten, and criminal mastermind'The Joker'... has escaped from his maximum security holding cell
Двое охранников жестоко избиты. Криминальный злодей "Джокер"... совершил побег из места его содержания в клетке.
I gotta get him back to maximum security by 6 : 00, all right?
Я должен забрать его в 6 : 00, хорошо?
So let me get this straight. You're gonna go to a maximum security prison, and Metallica's gonna play "St. Anger" really loud.
Скажу вам прямо, вы будете под присмотром всей тюремной охраны, и Металлика сыграет святой гнев реально громко!
Evidently, a maximum-security establishment.
Очевидно, это сверхсекретное учреждение.
This is a maximum-security prison and you have no weapons of any kind?
Этo ocoбo oxpaняeмaя тюpьмa, и y вac здecь нeт никaкoгo opyжия?
"Dear Selma... " your latest letter set off a riot... in the maximum-security wing of my heart. "
Дорогая Сельма, твое письмо вызвало восстание в самом безопасном отсеке моего сердца.
Station security is to be on maximum alert.
Безопасность станции должна быть в максимальной готовности.
He broke out of two maximum-security prisons. And if he hits the streets- -
Он сбежал из двух тюрем, и если он станет разгуливать по улицам...
He's serving time at a maximum-security state pen in Massachusetts.
Отбывает срок в тюрьме строгого режима в Массачусетсе.
- But he's maximum-security.
- Он заключённый строгого режима.
- He's a maximum-security prisoner.
- Это жестокий человек, заключённый строгого режима.
- Not for non-married prisoners and never for maximum-security.
- Для неженатых заключённых - исключено..
Doctor, you're about to spend the rest of this war in a maximum-security cell... unless... you would care to put your thumbprint on this confession.
Доктор, остаток войны вы проведете в тюремной камеры с максимальной охраной, Если только... вы не захотите подписать это признание.
Not less than 35 years to life in a maximum-security prison.
Сроком от 35 лет до пожизненного, в тюрьме особо строгого режима.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]